SłownikiForumKontakt

   Niemiecki
Terminy zawierające wisst | wszystkie formy
TematykaNiemieckiRosyjski
posp.Abhilfe wissenзнать как помочь (в беде)
posp.etwas aufs Haar genau wissenзнать что-либо с абсолютной точностью
posp.etwas aus Erfahrung wissenзнать что-либо по опыту
posp.Bescheid wissenзнать толк в (чём-либо)
posp.Bescheid wissenбыть в курсе (чего-либо)
posp.Bescheid wissenбыть в курсе дела
posp.bestimmt wissenточно знать
posp.bestimmt wissenтвёрдо знать
posp.jemandem Dank wissenбыть благодарным (кому-либо)
posp.das kann ich ganz und gär nicht wissenэтого я никак не могу знать
posp.das Maul zu brauchen wissenуметь брать глоткой
posp.das sollte sie doch wissen!это ей следовало бы знать!
nief.das wissen alle Frösche im Teichэто все знают
nief.das wissen alle Frösche im Teichэто всем известно
nief.das wissen die Götterодному богу это известно
posp.das wissen die wenigstenэто мало кто знает
posp.die Situation zu nutzen wissenуметь воспользоваться ситуацией
posp.du sollst es wissen!знай!
posp.ein Geheimnis wissenзнать секрет
posp.einen Dreck wissenни черта не знать
posp.er ließ ihn seine Geheimnisse wissenон открыл ему свой тайны
nief., iron.er will immer alles besser wissenвсё-то он знает лучше других
posp.es wäre interessant zu wissenлюбопытно было бы знать
posp.es wäre interessant zu wissenинтересно было бы знать
górnol.jemandem für etwas Dank wissenбыть благодарным (за что-либо; кому-либо)
posp.ich werde ihn schon zu finden wissenя сумею его найти
posp.ich will es getan wissenя хочу быть уверенным, что это сделано
posp.ich will von der ganzen Geschichte nichts wissenя ничего не хочу знать обо всём этом
posp.ich will von dir nichts mehr wissenя не хочу больше тебя знать
posp.ich will von dir nichts mehr wissenя не желаю больше тебя знать
posp.in allem Bescheid wissenбыть в курсе всего
posp.in etwas Bescheid wissenразбираться в чём-либо
posp.in etwas Bescheid wissenзнать толк
górnol.in seiner Herzensangst nicht aus noch ein wissenнаходиться в полном смятении от страха
posp.in seiner Herzensangst nicht aus noch ein wissenнаходиться в полном смятении (от страха)
posp.keine Antwort wissenне находить ответа (на что-либо)
posp.keine Antwort wissenне знать, что ответить
oficj.jemandem etwas kund und zu wissen tunдовести до чьего-либо сведения (что-либо)
posp.man kann nie wissen!как знать!
posp.mit etwas Bescheid wissenуметь обращаться (с чем-либо)
posp.etwas mit Bestimmtheit wissenтвёрдо знать (что-либо)
posp.etwas mit Bestimmtheit wissenбыть уверенным в (чем-либо; (etw.) mit Bestimmtheit wissen означает "определенно знать (что-либо)", про уверенность речи нет. УндинаМарина)
posp.Mittel und Wege wissenзнать все ходы и выходы
posp.Mittel und Wege wissenзнать все пути и средства
posp.nicht aus noch ein wissenне находить выхода
posp.nichts mit der Zeit anzufangen wissenне знать, куда девать своё время
posp.nichts Näheres wissenне знать никаких подробностей (события и т. п.)
posp.Rat wissenдать совет
posp.Rat wissenнайти выход
górnol.jemandem schlechten Dank wissenбыть неблагодарным по отношению (к кому-либо)
posp.sein Interesse zu währen wissenуметь отстоять свою выгоду
posp.sein Interesse zu währen wissenуметь постоять за свои интересы
nief.sein Schäfchen zu scheren wissenбыть себе на уме
nief.sein Schäfchen zu scheren wissenуметь извлекать выгоду (из чего-либо)
posp.seine Ellbogen zu gebrauchen wissenне жалеть средств для достижения цели
posp.seine Ellbogen zu gebrauchen wissenбесцеремонно пробивать себе дорогу (в жизни)
posp.seine Interessen zu wahren wissenуметь защищать свои интересы
posp.seine Lektion wissenбыть в курсе дела
posp.seine Lektion wissenразбираться в (чем-либо)
posp.sich am Ziel seiner Hoffnung wissenуже видеть свои надежды осуществлёнными
posp.sich am Ziel seiner Hoffnungen wissenвидеть свой надежды осуществлёнными
posp.sich nicht zu raten und zu helfen wissenчто предпринять
posp.sich nicht zu raten und zu helfen wissenне знать
posp.sich nicht zu retten wissen vorне знать куда деваться (от чего-либо; etwas)
posp.sich vor Übermut nicht zu lassen wissenрасшалиться
posp.sich vor Übermut nicht zu lassen wissenрасшалиться до предела
posp.sich zu beherrschen wissenуметь владеть собой
posp.sich zu beherrschen wissenуметь владеть собой
posp.sich zu benehmen wissenуметь хорошо вести себя
posp.sich zu fassen wissenуметь владеть собой
posp.sich zu helfen wissenбыть находчивым
posp.sich zu helfen wissenуметь находить выход из затруднительного положения
posp.Sie können dreist wissenможете даже узнать
posp.um ein Geheimnis wissenзнать секрет
daw.um ein paar Tage sollst du alles wissenчерез несколько дней ты всё узнаёшь
posp.etwas von kundiger Seite wissenзнать что-либо из достоверных источников
posp.vor Entzücken außer sich sein sich vor Entzücken nicht zu lassen wissenне помнить себя от восхищения
posp.vor Entzücken außer sich sein sich vor Entzücken nicht zu lassen wissenне помнить себя от восторга
posp.etwas vorher wissenзнать что-либо заранее
posp.weder aus noch ein wissenне находить выхода
posp.weder aus noch ein wissenне знать
nief.weder gicks noch gacks wissenне знать ни бельмеса
nief.weder gicks noch gacks wissenне знать ровным счётом ничего
med.Wiss. BeratungНаучный консультант (folkman85)
praw.wissen lassenсообщить
praw.wissen lassenизвестить
nief.wissen, was die Glocke geschlagen hatбыть в курсе дела (Manon Lignan)
idiom.wissen, was Sache istпонимать, что надо делать (Andrey Truhachev)
idiom.wissen, was Sache istпонимать, что происходит (Andrey Truhachev)
idiom.wissen, was Sache istразбираться что к чему (Andrey Truhachev)
posp.zu leben wissenуметь жить
posp.zuverlässig wissenтвёрдо знать (AlexandraM)
księg.Zuwendg. an Stiftg. wiss./mildt./kultur.благотворительный взнос в фонд поддержки науки, милосердия и культуры (Elena Belous)