SłownikiForumKontakt

   Niemiecki
Terminy zawierające geringes | wszystkie formy | tylko w zadanej formie
TematykaNiemieckiRosyjski
lotn.Angriff aus geringen Höhenатака с малых высот
bud.Asphaltbeton mit geringem Kiesgehaltасфальтобетон с низким содержанием гравия
med.bei gering gefüllter Harnblaseпри слабо наполненном мочевом пузыре (paseal)
posp.bei geringem Ausmaß an Arbeitпри небольшом объёме работы (Лорина)
bud.Betonmischung mit geringem Ausbreitmaßмалоподвижная бетонная смесь
bud.Boden mit geringem Feuchtigkeitsgehaltмаловлажный грунт
chem.Brennstoff von geringem Heizwertнизкокалорийное топливо
elektronik.Bündel mit geringem Öffnungswinkelслабо расходящийся пучок
posp.das Buch gewährt nur geringe Ausbeuteв книге мало полезного
posp.das Buch gewährt nur geringe Ausbeuteв книге мало ценного
posp.das war niemand Geringesэто был большой человек
posp.das war niemand Geringesэто было довольно значительное лицо
micr.Datei mit geringer Dichteразрежённый файл
posp.dem kargen Boden sind nur geringe Erträge abzugewinnenсо скудной земли можно получить только небольшие урожаи
posp.der Kampf ging nicht um ein Geringesборьба велась не из-за пустяков
posp.der Verlust ist verhältnismäßig geringпотеря относительно небольшая
posp.die geringe Mengeнезначительное количество
posp.die Sache ist von keiner geringen Erheblichkeitдело немаловажное
posp.die wissenschaftliche Ausbeute der Expedition war geringнаучный материал, собранный экспедицией, не представлял большой ценности
mikr.Diode mit geringem Bahnwiderstandдиод с тонкой базой
elektronik.Diode mit geringem Quantenwirkungsgradдиод с низкой квантовой эффективностью
wiośl.Durchzug mit geringem Krafteinsatzслабая проводка
posp.ein Geringesмалость
posp.ein Geringesпустяки
posp.ein Geringesпустяк
daw.ein geringesнемного
posp.ein geringes Einkommenнебольшой доход
posp.ein geringes Einkommenнезначительный доход
posp.ein geringes Risikoнезначительный риск
posp.ein geringes Selbstwertgefühlзаниженное чувство собственного достоинства (ilma_r)
posp.ein geringes Selbstwertgefühlнизкая самооценка (ilma_r)
górnol.ein geringes tunвнести свою скромную лепту
posp.ein geringes tunвнести небольшую лепту
posp.eine geringe Anforderungскромное требование
posp.eine geringe Anzahlнебольшое число
posp.eine geringe Anzahlнемного
posp.eine geringe Belohnungмаленькое вознаграждение
posp.eine geringe Verteuerungнезначительное удорожание
posp.einen geringen Verdienst habenиметь маленький заработок
posp.einer Sache geringe Sympathie entgegenbringenотноситься к какому-либо делу с небольшой симпатией
lotn.Entwurf für den geringen Überschallknallрасчёт для наименьшего звукового удара
posp.er bekommt einen geringen Lohnон получает низкую заработную плату
obróbk.Erz mit basischer Gangart und geringem Phosphorgehaltбессемеровская руда (für saures Windfrischenverfahren)
obróbk.Erz mit geringem Phosphorgehaltбессемеровская руда (für saures Windfrischverfahren)
posp.es ist nichts Geringesэто дело немаловажное
zaut.Fernmesssystem für geringe Entfernungenтелеметрическая система ближнего действия
elektron.Fernmesssystem für geringe Entfernungenизмерительная система ближнего действия
zaut.Fernmesssystem für geringe Entfernungenтелеизмерительная система ближнего действия
wojsk.Flug in geringen Höhenполёт на малых высотах
posp.für ein geringes Entgeltза гроши
okręt.ganz geringe Geschwindigkeitсамая малая скорость
zwalcz.Gebiet mit geringem Auftreten von Schädlingenзона низкой численности вредного организма
bud.Gebäude mit geringem Energieverbrauchдом с низким энергопотреблением (ВВладимир)
wojsk.gegen geringen Feindwiderstandпреодолевая незначительное слабое сопротивление противника врага (Nick Kazakov)
wojsk.Gelände mit geringem Schussfeldместность с ограниченным сектором обстрела
posp.gering achtenпренебрегать (Von Duden empfohlene Schreibung: gering achten. Alternative Schreibung geringachten Andrey Truhachev)
med.gering aktivмалоактивный (@ndreas)
med.gering ausgeprägte Veränderungenслабовыраженные изменения (AnnaBergman)
elektronik.gering besetztс низкой населённостью
elektronik.gering besetztes Niveauслабозаселённый уровень
finans.gering bezahltнизкооплачиваемый
elektronik.gering breites Absorptionsmaximumузкий максимум поглощения
posp.von jemandem gering denkenбыть невысокого мнения (о ком-либо)
med.gering differenziertнизкодифференцированный (paseal)
med.gering echoarme Formationслабогипоэхогенное образование (Strutur, Läsion usw. (в зависимости от характера (вида) образования) jurist-vent)
posp.gering einschätzenнизко оценивать что-либо (Andrey Truhachev)
posp.gering einschätzenневысоко оценивать (Andrey Truhachev)
posp.gering einschätzenбыть невысокого мнения (Andrey Truhachev)
elektronik.gering empfindlicher Filmмалочувствительная плёнка
posp.gering erachtenсчитать незначительным (см. abtun maxkuzmin)
med.gering erhöhtнезначительно повышен (Лорина)
med.gering erhöht seinбыть незначительно повышенным (Лорина)
hutn.gering feuerfestс низкой жаропрочностью
med.gering gefülltслабо наполнен (Лорина)
posp.gering gerechnetпо меньшей мере
ropa / r.gering inkohlte Kohleуголь низкой стадии метаморфизма
roln.gering keimfähigмаловсхожий
obróbk.gering manganhaltigмаломарганцовистый
gleb.gering mächtigмаломощная (о почве Den Leon)
posp.gering qualifizierte Arbeitнизкоквалифицированная работа (deleted_user)
med.gering sauerслабокислый (jurist-vent)
posp.gering schätzenнизко оценивать что-либо (Andrey Truhachev)
posp.gering schätzenневысоко оценивать (Andrey Truhachev)
posp.gering schätzenбыть невысокого мнения (Andrey Truhachev)
przem.gering vernetzte Stärkeкрахмал с незначительной сетчатостью структуры
przem.gering vernetzte Stärkeчастично сшитый крахмал
przem.gering vernetzter Stärkeätherпростой эфир крахмала с небольшой сетчатостью структуры
obróbk.gering wärmeleitendмалотеплопроводный
ropa / r.geringe Ablagerungenнезначительные отложения
elektronik.geringe Absorptionнезначительное поглощение
wojsk.geringe Abwehrслабое сопротивление (Andrey Truhachev)
радиоакт.geringe Aktivitätслабая активность
posp.geringe Anforderungenскромные требования
posp.geringe Anforderungenневысокие требования
bizn.geringe Angebotselastizitätнизкая эластичность предложения
posp.geringe Anzahlнезначительное количество (Лорина)
eduk.geringe Anzahl der Fehlerнезначительное количество ошибок (Лорина)
elektroch.geringe Anzeichen von Korrosionнезначительные коррозионные повреждения
posp.geringe Arbeitslosigkeitнизкая безработица (Novoross)
odlewn.geringe Aufbereitungнезначительное освежение (формовочной земли)
urządz.geringe Auflösungневысокая разрешающая способность
handel.geringe Auswahlбедный выбор
sportgeringe Belastungмалая нагрузка
elektronik.geringe Beleuchtungслабое освещение
wojsk.geringe Betriebsstoffvorräteдефицит топлива (Andrey Truhachev)
techn.geringe Bevölkerungмалолюдность
techn.geringe Bevölkerungмалолюдие
geofiz.geringe Bewölkungмалая облачность
metrol.geringe Bewölkungнезначительная облачность
micr.geringe Datendichteстепень незаполненности
aerod.geringe Diagrammразрежённость (газа)
aerod.geringe Diagrammмалая плотность
posp.geringe Dichteнизкая плотность (Gaist)
opak.geringe Durchlässigkeitнизкая проницаемость
komp.geringe Einschaltdauerнизкий коэффициент заполнения
bizn.geringe Elastizitätнизкая эластичность
techn.geringe Energieнизкопотенциальная энергия (Io82)
med.geringe EntwicklungsanomalieМАР (Лорина)
med.geringe Entwicklungsanomalieмалая аномалия развития (Лорина)
wojsk.geringe Fahrtмалый ход
mar.woj.Geringe Fahrt voraus zurück!ход назад!
mar.woj.Geringe Fahrt voraus zurück!Малый назад!
mor.Geringe Fahrt voraus!Малый вперёд!
mor.Geringe Fahrt zurück!Малый назад!
tworz.geringe Fließfähigkeitмалая текучесть
tworz.geringe Fließfähigkeitнизкая текучесть
techn.geringe Flüchtigkeitмалая летучесть
med.geringe Flüssigkeitsmengeнебольшое количество жидкости (Лорина)
aerod.geringe Gasdichteразрежённый газ
aerod.geringe Gasdichteмалая плотность газа
posp.geringe Gebührenплата в небольших размерах
posp.geringe Größeнебольшой размер (Лорина)
przetw.geringe Haltbarkeitнепродолжительный срок хранения
kard.geringe HerzmissbildungМАРС (Лорина)
kard.geringe Herzmissbildungмалая аномалия развития сердца (Лорина)
med.geringe HerzmissbildungenМАРС (irene_ya)
med.geringe Herzmissbildungenмалая аномалия развития сердца (irene_ya)
przetw.geringe Härtbarkeitнепродолжительный срок хранения
wojsk.geringe Höheвысота бреющего полёта
wojsk.geringe Infanterietätigkeitслабая активность пехоты (Andrey Truhachev)
med.geringe Konzentrationнизкая концентрация (Wladchen)
finans.geringe Kreditwürdigkeitнизкий кредитный рейтинг (Sergei Aprelikov)
elem.geringe Lagerbreiteмалая ширина подшипника (качения)
mikr.geringe Leistungsaufnahmeнизкое потребление мощности
mikr.geringe Leistungsaufnahmeмалое потребление мощности
posp.geringe Leuteпростонародье
posp.geringe Leuteпростые люди
elektron.geringe Lichtstärkeнизкая интенсивность света (Andrey Truhachev)
eduk.geringe Literalitätфункциональная неграмотность (marinik)
mark.geringe Marktsättigungслабая насыщенность рынка (Svetlana17)
posp.geringe Mehrheitнезначительное большинство
med.geringe Mengeнезначительное количество (Лорина)
med.geringe Mortalitätнизкая смертность (Лорина)
finans.geringe Nachfrageслабый спрос
zaop.geringe Niederschlägeнезначительные осадки
opak.geringe oder niedere Dichteнизкая плотность
posp.geringe Qualifikationнизкая квалификация (dolmetscherr)
bizn.geringe Qualitätнизкое качество
energ.geringe Reaktivitätнедостаточная реактивность
energ.geringe Reaktivitätмалая реактивность
radiogeringe Reichweiteмалая дальность действия
radiogeringe Reichweiteмалый радиус действия
mot.geringe Reichweiteнизкий запас хода (Dinara Makarova)
posp.geringe Relevanz habenиметь небольшое значение (Лорина)
przetw.geringe Schmierschichtнезначительный слой слизи
psych.geringe Selbsteinschätzungнизкая самооценка (Andrey Truhachev)
okręt.geringe Sichtсредняя видимость
med.geringe Skleroseнезначительный склероз (Лорина)
rakiet.geringe Sonnenaktivitätнезначительная солнечная активность
astron.geringe Sterndichteмалая звёздная плотность
komp.geringe Stromabgabe Quelle kleiner Leistungмаломощный источник (питания)
komp.geringe Stromaufnahmeнизкое потребление (мощности)
komp.geringe Stromaufnahmeнизкое энергопотребление
posp.geringe Stückzahlнезначительное количество (Andrey Truhachev)
posp.jemandem geringe Sympathie entgegenbringenотноситься к кому-либо с небольшой симпатией
mar.woj.geringe Tauchtiefeмалая осадка
mar.woj.geringe Tauchtiefeмалая глубина погружения
górn.geringe temperatur- und druckbedingte Verlagerung von Luft und Luft-Dampf-Gemischen im Erdölspeicherмалое дыхание резервуара
okręt.geringe Tiefeмалая глубина
techn.geringe Trägheitмалоинерционность
techn.geringe Turbulenzмелкомасштабная турбулентность
chem.geringe Ungesättigtheitмалая ненасыщенность
chem.geringe Ungesättigtheitнизкая ненасыщенность
bud.geringe Verformungмалая деформация
opt.geringe Vergrößerungслабое увеличение (Andrey Truhachev)
opt.geringe Vergrößerungмалое увеличение (Andrey Truhachev)
wojsk.geringe Verlusteнезначительные потери
wojsk.geringe Verlusteнебольшие потери
przem.geringe Viskositätпониженная вязкость
lotn.geringe Vorderkantenpfeilungмалая стреловидность передней кромки
lotn.geringe V-Stellungнезначительное поперечное V
lotn.geringe V-Stellungмалое поперечное V
posp.geringe Wassermengeнебольшое количество воды (Лорина)
włók.geringe Wolleнизкосортная шерсть
sprz.geringe Zeichnungслабая проработка деталей
handel.geringe Zinsenнизкие проценты
aerod.geringe Zähigkeitмалая вязкость
przem.geringe Übersättigungпониженное пересыщение
przem.geringe Übersättigungмалое пересыщение
posp.geringer Mutслабость духа
praw.geringes Arbeitseinkommenскудный заработок
psych.geringes Bedürfnisслабовыраженная потребность
okręt.geringes Brandausbreitungsvermögenмедленное распространение пламени
praw.geringes Einkommenскудный заработок
opak.geringes Fließvermögenнизкая текучесть
beton.geringes Freilegen der Zuschlägeлёгкое обнажение зерен заполнителя
sportgeringes Leistungsvermögenнизкая результативность
syst.geringes Risikoминимальная степень риска (Nilov)
dest.geringes Rücklaufverhältnisнижняя флегма
ekon.geringste Sorteхудший сорт
okręt.geringste Steuerfahrtсамый малый ход, достаточный для сохранения судном управляемости
górn.grobklastische Gesteine mit geringen Poreneiseinlagerungenмёрзлые сушенцы
elektronik.Halbleiter mit geringem Bandabstandузкозонный полупроводник
bud.Haus mit geringem Energiebedarfдом с низким энергопотреблением (ВВладимир)
bud.Haus mit geringem Energieverbrauchдом с низким энергопотреблением (ВВладимир)
elektronik.Hologramm mit geringem systembedingten Streulichtголограмма с небольшим паразитным рассеянием света
med.im Sinne einer geringen hämorrhagischen Transformationна фоне незначительной геморрагической трансформации (Andrey Truhachev)
bud.in geringem Abstand voneinanderна небольшом расстоянии друг от друга
posp.in geringem Maßна слабом уровне (dolmetscherr)
posp.in geringem Maßeв незначительной степени
posp.in geringem Maßeв малой степени
posp.in geringem Umfangв небольшом объёме (Лорина)
chem.Kautschuk mit geringem Spannungswertнизкомодульный каучук
chem.Kohle mit geringem Backvermögenуголь с низкой спекаемостью
bud.Kohle mit geringem Wassergehaltмаловлажный уголь
elektronik.Laser von geringem Wirkungsgradлазер с низким кпд
wojsk.Messbereich für geringe Aktivitätenподдиапазон измерений малых активностей
techn.mit geringem Abstandна близком расстоянии друг от друга
chem.mit geringem Alkaligehaltмалощелочной
chem.mit geringem Alkoholgehaltмалоалкогольный
elektronik.mit geringem Bandabstandузкозонный
bud.mit geringem Energieverbrauchс низким энергопотреблением
chem.mit von geringem Heizwertнизкокалорийный
chem.mit geringem Kohlenstoffgehaltнизкоуглеродистый
chem.mit geringem Mangangehaltнизкомарганцовистый
chem.mit geringem Mangangehaltмаломарганцовистый
zootechn.mit geringem Nährwertмалопитательный
chem.mit geringem Phosphorgehaltнизкофосфористый
chem.mit geringem Phosphorgehaltмалофосфористый
biol., agron.mit geringem Samenertragмалосемянный
chem.mit geringem Schwefelgehaltнизкосернистый
chem.mit geringem Siliziumgehaltмалокремнистый
techn.mit geringem Stickstoffgehaltмалоазотистый
okręt.mit geringem Tiefgangплоскодонный
okręt.mit geringem Tiefgangмелкосидящий
okręt.mit geringem Tiefgangс малой осадкой
chem.mit geringem Tonerdegehaltмалоглинозёмистый
chem.mit geringem Wassergehaltмаловлажный
posp.mit Geringem zufrieden seinдовольствоваться малым
posp.mit geringen Ausnahmenза редким исключением
posp.mit geringen Schäden davonkommenдёшево отделаться
chem.mit geringen Siedepunktdifferenzenблизкокипящий
chem.mit geringen Siedepunktsdifferenzenблизкокипящий
sportmit möglichst geringem Kraftaufwandс возможно меньшей затратой сил
posp.nicht geringнемалый (Лорина)
okręt.Profil geringen Widerstandesпрофиль малого сопротивления
finans.schlecht geringнизкий
posp.sich in nicht geringer Geldnot befindenбыть в весьма стеснённом материальном положении
posp.sich in nicht geringer Verlegenheit befindenбыть в весьма затруднительном материальном положении
posp.sich mit dem geringen Verdienst zufriedengebenудовлетворяться скромным заработком
posp.sie haben geringe Einkünfteу них небольшие доходы
posp.sie reisten mit nur geringen Unterbrechungenони путешествовали, делая лишь небольшие перерывы
posp.sie schätzt dieses Mittel, seine Leistungen geringона не очень высокого мнения об этом средстве, о его успехах
drewn.Sortiment mit geringen Abmessungenмаломерный сортимент
micr.Spalte mit geringer Dichteразрежённый столбец
anten.Triode mit geringem Gitter-Kathodenzwischenraumтриод с крайне малым расстоянием между катодом и сеткой
książk.um ein geringes erhöhenнезначительно повысить
posp.um ein Geringes kaufenдёшево купить
techn.vernachlässigbar geringпренебрежимо малый
nief.verschwindend geringс гулькин нос
nief.verschwindend geringс мизинец
nief.verschwindend geringна мизинец
chem.von geringem Alkoholgehaltслабоалкогольный о напитке
techn.von geringem Ausmaßмалогабаритный
posp.von geringem Wertмалоценный
chem.Wasser mit geringem SO4"-Gehaltмалосульфатная вода
elektronik.Welle mit geringen Beugungsverlustenволна с низкими дифракционными потерями
roln.Wirtschaft mit geringen Einnahmenмалодоходное хозяйство
wojsk.zu geringнедостаточно (Andrey Truhachev)
wojsk.zu geringнедостаточный (Andrey Truhachev)
posp.zu gering anschlagenнедооценивать
posp.zu gering bewertenзанижать оценку (Andrey Truhachev)
posp.zu gering bewertenнедооценивать (Andrey Truhachev)
posp.zu gering bewertenнедооценить (wiktionary.org Andrey Truhachev)
posp.zu gering einschätzenзанижать оценку (Andrey Truhachev)
posp.zu gering einschätzenнедооценивать (Andrey Truhachev)
posp.zu gering einschätzenнедооценить (Andrey Truhachev)
finans.zu geringe Bewertungзаниженная оценка
artyl.zu geringe Splitterwirkungнедостаточное осколочное действие (Andrey Truhachev)
finans.zum geringen Preisпо самой низкой цене