Zaloguj się
|
Polish
|
Umowa użytkownika
Słowniki
Forum
Kontakt
Niemiecki
⇄
Angielski
Bułgarski
Czeski
Duński
Estoński
Fiński
Francuski
Grecki
Hiszpański
Japoński
Koreański
Litewski
Niderlandzki
Norweski bokmål
Polski
Portugalski
Rosyjski
Rumuński
Szwedzki
Słoweński
Turecki
Ukraiński
Węgierski
Włoski
Łotewski
Terminy
zawierające
Nütze
|
wszystkie formy
|
tylko w zadanej formie
Tematyka
Niemiecki
Rosyjski
posp.
als Richtschnur
nutzen
руководствоваться
(
AlexandraM
)
posp.
jemandem
bei etwas
nützen
помогать
(кому-либо в чём-либо)
praw.
betrieblich
nutzen
эксплуатировать
(напр., ein Patent)
posp.
das ist nichts
nütze
это ни к чему
posp.
das kann uns wenig
nutzen
это нам мало поможет
iron.
das
nützt
mir auch was!
как же
posp.
der Gesellschaft
nutzen
приносить пользу обществу
posp.
die Gelegenheit
nutzend
пользуясь случаем
(
Лорина
)
przen.
die Gunst der Stunde
nützen
воспользоваться удобным моментом
(
Honigwabe
)
posp.
die Situation zu
nutzen
wissen
уметь воспользоваться ситуацией
posp.
die Zeit voll
nützen
использовать каждую минуту
posp.
die Zeit voll
nützen
полностью использовать время
praw.
eine Erfindung
nutzen
использовать изобретение
handel.
eine Technologie
nutzen
использовать технологию
posp.
einen Garten
nützen
пользоваться плодами сада
jęz.
er
nutzt
ein Wörterbuch für Korrekturen
он пользуется словарём для исправлений
posp.
er
nutzt
seine gute Stimmung aus
он пользуется его хорошим настроением
posp.
er
nutzt
seine Gutmütigkeit aus
он пользуется его добродушием
handel.
Kapital
nutzen
использовать капитал
ochr.środ.
Kosten-
Nutzen
-Analyse
анализ эффективности
(Любой систематизированный, количественный анализ государственного проекта, необходимый для того, чтобы установить, насколько выгоды от его реализации оправдывают понесенные затраты)
posp.
nichts
nütze
sein
никуда
не годиться
posp.
nichts
nützen
не пойти впрок
(
Andrey Truhachev
)
posp.
nichts
nützen
не пойти на пользу
(
Andrey Truhachev
)
mot.
Nutz
ungs
dauer
срок службы
mot.
Nutz
ungs
dauer
продолжительность эксплуатации
mot.
Nutz
ungs
dauer
время эксплуатации
mot.
Nutz
ungs
dauer
ресурс
radio
Nutz
-EMK
ЭДС полезного сигнала
mot.
Nutz
kraft
fahrzeug
грузовой автомобиль
techn.
Nutz
-Geräusch-Spannungskurve
кривая отношения напряжения полезного сигнала к напряжению шумов
mot.
Nutz
-Kilometer
рабочий пробег в км
mot.
Nutz
-Kilometer
пробег с грузом в км
(Nkm)
mot.
Nutz
-Kilometer
километров гружёного пробега
bud.
Nutz
kraft
полезная сила
mikr.
Nutz
-Stör-Abstand
отношение сигнал-шум
elektron.
Nutz
-Stör-Abstand
запас помехоустойчивости
mikr.
Nutz
-Stör-Abstand
отношение сигнал/шум
zaut.
Nutz
-Störleistungsverhältnis
отношение мощностей
полезного
сигнала и помехи
elektron.
Nutz
-Störleistungsverhältnis
отношение сигнал/помеха по мощности
radio
Nutz
-Störleistungsverhältnis
отношение мощностей полезного сигнала и помехи
zaut.
Nutz
-Störspannungsverhältnis
отношение напряжений
полезного
сигнала и помехи
zaut.
Nutz
-Störspannungsverhältnis
отношение сигнал/помеха по напряжению
techn.
Nutz
-Störspannungsverhältnis
отношение напряжений сигнала и помехи
techn.
Nutz
-Störspannungsverhältnis
отношение сигнал/ помеха по напряжению
elektron.
Nutz
-Störverhältnis
отношение сигнал/ помеха
komp.
Nutz
-Stör-Verhältnis
соотношение сигнал-шум
zaut.
Nutz
-Störverhältnis
отношение сигнал/помеха
astron.
Nutz
-Störverhältnis
отношение сигнал/шум
komp.
Nutz
-Stör-Verhältnis
отношение сигнал-шум
kolej.
Nutz
- und Speicherbremsung
режим рекуперативного торможения
kolej.
Nutz
-Widerstandsbremse
реостатный тормоз
zaut.
Nutz
-zu-Störpegel-Verhältnis
отношение сигнал/помеха
mot.
Nütz
nix
не волнует
и т.п.
(
Alexander Dolgopolsky
)
mot.
Nütz
nix
пофиг
(
Alexander Dolgopolsky
)
posp.
nütze
den Tag!
куй железо, пока горячо
nief.
Nütze
es so gut wie möglich aus!
используй это на всю катушку!
(
Andrey Truhachev
)
nief.
Nütze
es so gut wie möglich aus!
воспользуйся этим по максимуму!
(
Andrey Truhachev
)
nief.
Nütze
es so gut wie möglich aus!
используй это по максимуму!
(
Andrey Truhachev
)
posp.
nütze
sein
быть годным
(на что-либо)
posp.
nütze
sein
годиться
(на что-либо)
posp.
jemandem
nütze
sein
быть нужным
(кому-либо)
med.
nützt
der Gesundheit
полезно для здоровья
(
Viola4482
)
handel.
Option
nutzen
использовать опцион
ochr.środ.
Risiko-
Nutzen
-Analyse
финансовая оценка риска и прибыли
(Систематизированный процесс оценки риска потерь и вероятности получения экономической выгоды или прибыли)
intern.
Vielzahl von
Nutzern
большое количество пользователей
(
Лорина
)
posp.
was
nützt
das alles?
всё это бесполезно!
posp.
was
nützt
das alles?
и какая от этого польза?
nief.
was
nützt
es .?
какой прок?
(
Andrey Truhachev
)
nief.
was
nützt
es .?
что толку?
(
Andrey Truhachev
)
nief.
was
nützt
es .?
какой смысл в том, что
(
Andrey Truhachev
)
nief.
was
nützt
es .?
какой смысл
(
Andrey Truhachev
)
nief.
was
nützt
es .?
какой от этого прок?
(
Andrey Truhachev
)
nief.
was
nützt
es .?
какой смысл в том
чтобы
(
Andrey Truhachev
)
posp.
wenn sie zu nichts mehr
nütze
sind.
когда они уже перестали на что-то годиться
posp.
wenn sie zu nichts mehr
nütze
sind.
когда от них уже нет никакой пользы
Krótki link