Tematyka | Rosyjski | Łotewski |
posp. | бедные люди | nabadzīgi cilvēki |
posp. | безобидные люди | lāga cilvēki (ļaudis) |
posp. | бывшие люди | izbijušie ļaudis |
posp. | в древности люди поклонялись силам природы | senajos laikos cilvēki pielūdza dabas spēkus |
rub. | в люди не кажись | ļaudīs nerādies |
rub. | в люди не кажись | ļaudīm acīs nerādies |
rub. | в люди не кажись | cilvēkos nerādies |
posp. | в мещанской среде люди мельчают | sīkpilsoņu vidē ļaudis kļūst maziski (sekli) |
posp. | в рассказе изображены живые люди | stāstā attēloti dzīvi cilvēki |
posp. | в сношении в сношениях с людьми | satiksmē ar cilvēkiem |
posp. | в сношении с людьми | satiksmē ar cilvēkiem |
posp. | военные люди | karavīri |
nief. | все люди в расходе | visi ļaudis norīkoti |
posp. | все люди смертны | visi cilvēki ir mirstīgi |
nief. | выбиться в люди | tikt uz zaļa zara |
daw. | выбиться в люди | tikt vīrā |
daw. | выбиться в люди | tikt uz ciņa |
daw. | выбиться в люди | tikt uz augšu |
posp. | выбиться в люди | izcīnīties uz augšu |
daw. | выбиться в люди | tikt uz ceļa |
daw. | выбиться в люди | ļaužu kļūt (folkl.) |
daw. | выбиться в люди | tikt uz priekšu |
posp. | выбиться в люди | izsisties uz augšu |
daw. | вывести в люди | palīdzēt kādam tikt uz augšu (кого-л.) |
daw. | вывести в люди | palīdzēt kādam tikt uz ceļa (кого-л.) |
daw. | вывести в люди | palīdzēt kādam tikt vīrā (кого-л.) |
daw. | вывести в люди | palīdzēt kādam tikt uz ciņa (кого-л.) |
daw. | вывести в люди | palīdzēt tikt vīrā |
daw. | вывести в люди | palīdzēt tikt uz ciņa |
daw. | вывести в люди | palīdzēt tikt uz ceļa |
daw. | вывести в люди | palīdzēt tikt uz augšu |
daw. | вывести в люди | palīdzēt tikt uz priekšu |
daw. | вывести в люди | palīdzēt kādam tikt uz priekšu (кого-л.) |
daw. | выйти в люди | tikt uz ciņa |
daw. | выйти в люди | tikt vīrā |
daw. | выйти в люди | izsisties uz augšu |
daw. | выйти в люди | ļaužu kļūt (folkl.) |
daw. | выйти в люди | tikt uz augšu |
daw. | выйти в люди | tikt uz priekšu |
daw. | выйти в люди | tikt uz ceļa |
nief. | выйти в люди | tikt uz zaļa zara |
nief., daw. | выползти в люди | ļaužu kļūt (folkl.) |
nief., daw. | выползти в люди | izsisties uz augšu |
nief., daw. | выползти в люди | tikt uz augšu |
nief., daw. | выползти в люди | tikt uz priekšu |
nief., daw. | выползти в люди | tikt uz ciņa |
nief., daw. | выползти в люди | tikt kalnā |
nief., daw. | выползти в люди | tikt vīrā |
nief., daw. | выползти в люди | tikt uz ceļa |
daw. | выходить в люди | ļaužu kļūt (folkl.) |
daw. | выходить в люди | tikt uz ceļa |
daw. | выходить в люди | tikt uz ciņa |
daw. | выходить в люди | tikt uz priekšu |
daw. | выходить в люди | tikt vīrā |
daw. | выходить в люди | tikt uz augšu |
daw. | выходить в люди | izsisties uz augšu |
posp. | гнилые люди | izkurtējuši cilvēki |
posp. | господские люди | gājēji |
posp. | господские люди | muižas ļaudis |
hist. | даточные люди | kara klaušinieki |
posp. | дворовые люди | muižas ļaudis |
posp. | ему часто приходится иметь соприкосновение с различными людьми | viņam bieži iznāk saskarsme ar dažādiem cilvēkiem |
posp. | женатые люди | precēti ļaudis |
daw. | жить в людях | strādāt pie svešiem |
daw. | жить в людях | dzīvot pie svešiem |
posp. | знатные люди нашей страны | mūsu valsts izcilie ļaudis |
posp. | знатные люди нашей страны | mūsu valsts ievērojamie ļaudis |
przen. | играть людьми | nerēķināties ar cilvēkiem |
przen. | играть людьми | spēlēties ar cilvēkiem |
posp. | идти в люди | iet ļaudīs |
posp. | испуганные люди | izbijušies ļaudis |
posp. | казаться в люди | rādīties ļaudīs |
posp. | лишние люди | liekie cilvēki |
posp. | люди всякого звания | dažādu kārtu ļaudis |
posp. | люди говорят | tā stāsta |
posp. | люди говорят | ļaudis melš |
posp. | люди говорят | ļaudis runā |
posp. | люди гор | kalnieši |
posp. | люди гор | kalnu ļaudis |
górnol. | люди доброй воли | labas gribas cilvēki |
folk. | люди добрые! | ļautiņi mīļie! |
posp. | люди добрые! | ļautiņi mīļie! |
posp. | люди запрудили все улицы | visas ielas pilnum pilnas ar ļaudīm |
posp. | люди запрудили все улицы | visas ielas pilnas ļaužu |
posp. | люди, лишённые крова | cilvēki bez pajumtes |
pogard., nief. | люди одного пошиба | vienas sugas ļaudis |
posp. | люди от науки | zinātnes cilvēki |
posp. | люди разного состояния | dažādu kārtu ļaudis |
przen. | люди расшевелились | ļaudis sarosījās |
posp. | люди сгрудились у входа | ļaudis bija sablīvējušies pie ieejas |
posp. | люди скучились у ворот | cilvēki saspiedās pie vārtiem |
posp. | люди скучились у ворот | cilvēki sablīvējās pie vārtiem |
posp. | люди скучились у входа | ļaudis bija sablīvējušies pie ieejas |
górnol. | люди труда | darbaļaudis |
posp. | люди хлынули на улицы | ļaudis saplūda ielās |
posp. | мастеровые люди | amatnieki |
posp. | молодые люди | jaunieši |
posp. | молодые люди | jaunie cilvēki |
posp. | молодые люди | jaunekļi |
nief. | мы люди маленькие | mums nav nekādas teikšanas (sar.) |
nief. | мы люди маленькие | mēs esam mazi ļautiņi (sar.) |
posp. | на людя́х и смерть красна́ | draugu pulkā pat mirt nav grūti |
posp. | на людях | visu acu priekšā |
posp. | на людях | ļaudīs |
posp. | на людях | ļaužu priekšā |
posp. | на людях | ļaužu klātbūtnē |
posp. | на людях | cilvēku klātbūtnē |
posp. | на людях | cilvēkos |
posp. | набежали люди со всех сторон | saskrēja ļaudis no visām pusēm |
przen. | набережная усыпана людьми | krastmala pilna ļaužu |
przen. | набережная усыпана людьми | krastmala pilna ļaudīm |
posp. | не говори это при посторонних людях | nesaki to citu cilvēku klātbūtnē |
posp. | не путайся с этими людьми! | nepinies ar šiem cilvēkiem! |
posp. | недостача в людях | cilvēku trūkums |
przen. | нельзя бросаться такими ценными и нужными людьми | nevar svaidīties ar tik vērtīgiem un vajadzīgiem cilvēkiem |
nief. | нельзя на люди показаться | nevar nedrīkst cilvēkos rādīties |
posp. | нищие люди | nabadzīgi cilvēki |
posp. | образованные люди | mācīti ļaudis (sar.) |
posp. | образованные люди | izglītoti cilvēki |
posp. | окружающие люди | apkārtējie cilvēki |
nief., daw. | он выскочил в люди | viņš ir ticis uz priekšu |
nief., daw. | он выскочил в люди | viņš ir ticis uz augšu |
nief., daw. | он выскочил в люди | viņš ir ticis uz ceļa |
nief., daw. | он выскочил в люди | viņš ir ticis uz ciņa |
nief., daw. | он выскочил в люди | viņš ir ļaužu kļuvis (folkl.) |
nief., daw. | он выскочил в люди | viņš ir vīrā |
nief., daw. | он выскочил в люди | viņš ir izsities uz augšu |
posp. | он не умел сладить с людьми | viņš neprata ar cilvēkiem sadzīvot |
posp. | он не умел сладить с людьми | viņš neprata ar cilvēkiem galā tikt |
posp. | он разборчиво относится к людям | viņš ar apdomu izvēlas cilvēkus |
posp. | он разборчиво относится к людям | viņš ar apdomu izraugās cilvēkus |
posp. | они друг другу далёкие люди | viņi ir viens otram sveši |
posp. | передовые люди | progresīvi ļaudis |
posp. | подручные люди | palīgi |
posp. | пожилые люди | vecākā gadagājuma cilvēki (feihoa) |
posp. | посадские люди | namnieki |
posp. | приехали люди из ближних и дальних мест | sabraukuši tuvinieki un talinieki |
posp. | пришлые люди | sveši ļaudis |
posp. | пришлые люди | ienākuši ļaudis |
przen., daw. | пробиться в люди | izsisties uz augšu |
posp. | проезжие люди | caurbraucēji |
posp. | простые люди | vienkārši ļautiņi |
posp. | простые люди | vienkārši cilvēki |
posp. | прохожие люди | garāmgājēji |
posp. | прочие люди | pārējie cilvēki |
posp. | разнообразные люди | dažādi ļaudis |
posp. | ратные люди | karavīri |
posp. | сбежались люди со всех сторон | saskrēja ļaudis no visām pusēm |
posp. | свои люди | pašu savi ļaudis |
posp. | свои люди | pašu savi cilvēki |
posp. | серые люди | tumši ļautiņi |
posp. | серые люди | nemācīti cilvēki |
posp. | служилые люди | dienesta muižnieki |
posp. | советские люди | padomju cilvēki |
posp. | советские люди | padomju ļaudis |
posp. | советские люди возвеличили свою родину | padomju ļaudis padarījuši cēluši godā savu dzimteni |
posp. | советские люди возвеличили свою родину | padomju ļaudis padarījuši savu dzimteni slavenu |
górnol. | советские люди творят новую жизнь | padomju ļaudis ceļ jaunu dzīvi |
przen. | соприкасаться с разными людьми | nākt saskarē ar dažādiem cilvēkiem |
przen. | соприкасаться с разными людьми | saskarties ar dažādiem cilvēkiem |
hist. | сошные люди | zemkopji |
posp. | сторонние люди | sveši ļaudis |
daw., nazw. | странные люди | ceļinieki |
daw., nazw. | странные люди | ceļagājēji |
posp. | стыдно перед людьми | kauns no cilvēkiem |
posp. | существуют разные люди | ir dažādi cilvēki |
posp. | теперешние люди | tagadējie šolaiku cilvēki |
posp. | теперешние люди | tagadējie šolaiku ļaudis |
posp. | тяглые люди | tjagla ļaudis |
posp. | тяглые люди | jūga ļaudis |
przen. | тёмные люди | tumši cilvēki |
przen. | тёмные люди | tumši ļaudis |
posp. | умение обращаться с людьми | māka apieties ar cilvēkiem |
posp. | умение обращаться с людьми | prasme apieties ar cilvēkiem |
przen. | уметь подойти к людям | prast pieiet cilvēkiem |
przen. | уметь подойти к людям | prast apieties ar cilvēkiem |
posp. | чем люди живы | kas uztur cilvēkus pie dzīvības |
posp. | что люди скажут? | ko ļaudis teiks? |
posp. | чужие люди | sveši cilvēki |
posp. | чужие люди | sveši ļaudis |
posp. | чуткое отношение к людям | atsaucīga izturēšanās pret cilvēkiem |
posp. | чуткое отношение к людям | smalkjūtīga izturēšanās pret cilvēkiem |
przen. | швыряться людьми | mētāties ar cilvēkiem |
przen. | швыряться людьми | svaidīties ar cilvēkiem |