SłownikiForumKontakt

   Angielski
Terminy zawierające shout | wszystkie formy | tylko w zadanej formie
TematykaAngielskiRosyjski
makar.a roar of shouts ascendedкрики, вопли взвились в воздух
posp.a shout arose from the crowdнад толпой прокатился крик
makar.a shout arose from the crowdиз толпы раздался крик
makar.a shout arose from the crowdраздались крики толпы
posp.a shout arose from the crowdнад толпой пронёсся крик
posp.a shout for helpкрик о помощи
posp.a shout of protest from the yesesкрики протеста со стороны тех, кто голосовал "за"
posp.a shout of triumphторжествующий крик
posp.a shout of triumphторжествующий возглас
posp.a shout went upподнялся крик (Technical)
posp.acclamatory shoutsвозгласы одобрения
Gruzovikaccompany conversation with shoutsпригаркивать (impf of пригаркнуть)
Gruzovikaccompany conversation with shoutsпригаркнуть
nief.accompany singing or conversation with shoutsпригаркнуть
nief.accompany singing or conversation with shoutsпригаркивать
Gruzovikaccompany singing with shoutsпригаркнуть
Gruzovikaccompany singing with shoutsпригаркивать (impf of пригаркнуть)
Gruzovik, nief.accompany with shoutsподкрикнуть
Gruzovik, nief.accompany with shoutsподкрикивать (impf of подкрякнуть)
makar.air rang with shouts and laughterвоздух огласился криками и смехом
Gruzovikbegin to shoutзакричать
Gruzovikbegin to shoutзагамить
Gruzovik, nief.begin to shoutзакликать
Gruzovik, nief.begin to shoutзагорланить
nief.begin to shoutзагамить (в 1 лице не используется (1st pers not used)
Gruzovik, nief.begin to shoutзаголосить
Gruzovik, nief.begin to shoutзагомонить
Gruzovikbegin to shoutзагрохотать
posp.bellowed shoutзычный крик (suburbian)
posp.can you give me a shout back at ...?Перезвони мне по номеру (Can you give me a shout back at 604.123.4567? ART Vancouver)
posp.cheer the heroes the delegates, the representatives, etc. with shouts of joyприветствовать героев и т.д. радостными криками (with applause, etc., и т.д.)
posp.cheerful shoutрадостный крик
nief.exchange shouts of "ay!"аукаться
Gruzovik, nief.give a loud shoutпрореветь
Gruzovik, nief.give a loud shoutпродрать горло
nief.give a loud shoutзареветь
Gruzovik, nief.give a loud shoutпрогорланить
Gruzovik, nief.give a loud shoutпровопить
posp.give a shoutиздать крик
posp.give a shoutвскрикнуть
Gruzovikgive a shoutзакричать
nief.give sb. a shoutпозвонить (по телефону: Give me a shout when you're ready, okay? -- Позвони мне, когда будешь готова, ладно? ART Vancouver)
Gruzovikgive a shoutпрокрикивать (impf of прокричать)
Gruzovikgive a shoutпрокричать (pf of прокрикивать)
daw.give a shoutвскричать (MichaelBurov)
makar.give a shoutзакричать
makar.give a shoutвоскликнуть
Gruzovik, nief.give a shoutскричать
Gruzovik, nief.give a shoutскрикнуть (= скричать)
nief.give a shoutпозвать (свистнуть (give me a shout when you are ready to go); позови его – give him a shout Айдар)
nief.give a shoutкликнуть (MichaelBurov)
nief.give someone a shoutсвистеть (at someone; в знач. "окликнуть", "позвать", "дать знать": if you need any help, just give me a shout. – Если я буду нужен – свисти. 4uzhoj)
nief., telef.give someone a shoutнабрать (как частный случай "дать знать": Just give me a shout if you have any questions. 4uzhoj)
Gruzovik, nief.give a shoutзаголосить
nief.give a shoutскрикнуть
makar.give a shoutкрикнуть
posp.give someone a shoutдать знать (If you need anything just give me a shout. – Если что, звони/зови/дай знать/свисти и т.п. 4uzhoj)
posp.give a shoutпрокричать
posp.give a shoutиздавать крик
nief.give me a shoutдай знать (американский английский Irina_)
nief.give me a shoutдай знать, сообщи (американский английский Irina_)
nief.give me a shoutсообщи (Irina_)
makar.go on the shoutнапиваться
posp.go on the shoutразозлиться
posp.go on the shoutнапиться
makar.great shouts of the crowdрёв толпы
makar.greet with shouts of angerвстретить возгласами гнева
Gruzovik, nief.have shouted for a long timeнакричать
makar.he began to curse and shout in a babble of languageон начал кричать и ругаться, но ничего нельзя было разобрать
posp.he didn't shout, he just glared at me silentlyон не закричал, а лишь зло посмотрел на меня без единого слова
posp.he gave a shout and made at meон издал крик и набросился на меня
posp.he gave a shout and made at meон издал крик и бросился на меня
posp.he is a good speaker, only he shouts a lotон хороший оратор, только вот слишком кричит
posp.he kept springing to his feet to shout at the refereeон всё время вскакивал и кричал на судью
posp.he only shouts when he gets lit upон орёт только тогда, когда напивается
posp.he shouted at her in sudden angerон вдруг рассердился и закричал на неё
posp.he shouted outон вскрикнул
posp.he shouted out in painон громко закричал от боли
posp.he shouted out our namesон выкрикнул наши фамилии
makar.he shouted to attract attentionон закричал, чтобы обратить на себя внимание
posp.he shouted with laughterон надрывался от смеха
posp.he shouts in a disgusting mannerон очень противно кричит
posp.he shouts in a disgusting wayон очень противно кричит
posp.he sneaked up on his sister and shouted "Boo!"он подкрался к сестре и крикнул: "Бу!"
posp.he was deaf with the shouts of the crowdего оглушили крики толпы
makar.his questions were shouted downего вопросы заглушили криком
nief., dial.hysterical shoutsвыкликание
nief., dial.hysterical shoutsвыкликивание
Gruzovik, nief.hysterical shoutsвыкликание
makar.I shouted to him to ditch heavy wireless set and save himselfя закричал, чтобы он бросал тяжёлый приёмник и спасался
nief.I'd like to give a shout-out toя хотела бы передать привет (plushkina)
slangI'll give you a shoutя дам о себе знать (о телефонном звонке Scooper)
slangI'll give you a shoutя дам знать (Scooper)
posp.involuntary shoutнепроизвольный возглас
przen.it's a bit of a shoutОчень трудно (It's a tough thing to do, or it's a tough decision Kathrin O'Melly)
makar.Jim only shouts when he gets lit upДжим орёт только тогда, когда напивается
posp.loud acclamatory shoutsвзрывы рукоплесканий
posp.make a shoutиздать крик
posp.make a shoutвскрикнуть
posp.must you shout so loudly!неужели нужно так громко кричать!
posp.my ears rang with their shoutsих возгласы звенели у меня в ушах
nief.my shoutмоя очередь платить
Игорь Миг, nief.nothing to shout aboutне ахти как
Игорь Миг, nief.nothing to shout aboutне фонтан
Игорь Миг, nief.nothing to shout aboutне ахти
Игорь Миг, nief.nothing to shout aboutне бог весть как
Игорь Миг, nief.nothing to shout aboutне бог весть какой
Игорь Миг, nief.nothing to shout aboutтак себе
Игорь Миг, nief.nothing to shout aboutсредней руки
Игорь Миг, nief.nothing to shout aboutтаксебейный
posp.nothing to shout aboutтак себе (Anglophile)
Игорь Миг, nief.nothing to shout aboutне ах
Игорь Миг, nief.nothing to shout aboutне ахтительный
posp.nothing to shout aboutничего особенного (Anglophile)
austral., slangnow, it's my shoutа сейчас я плачу за всех
Gruzovikoccasional shoutпокрик
posp.our ears were saluted by hostile shoutsдо нашего слуха донеслись враждебные выкрики
posp.peremptory shoutокрик (из словаря Ермоловича grafleonov)
makar.playing war games, the child suddenly loosed off a terrible shoutиграя в войну, ребёнок вдруг громко завопил
posp.please, don't shout at meпожалуйста, не повышайте на меня голос
posp.please, don't shout at meпожалуйста, не кричите на меня
sportracist shoutsрасистские выкрики (VLZ_58)
posp.raise one's voice to a shoutсрываться на крик (Franka_LV)
makar.rend the air with shoutsпотрясать воздух криками
muz.rim shoutудар палочкой по краю обода и коже одновременно (приём игры на малом барабане)
posp.ring shoutринг-шаут (афро-амер. религиозная экстатического характера песня-танец)
makar.she had to shout to be heard because the crowd began to cheerей пришлось кричать очень громко, чтобы её услышали, так как толпа разразилась приветственными криками
posp.she thought she heard a shoutей чудился крик
płaz.short-shouted sand snakeкороткомордая песчаная змея (Psammophis brevipes)
makar.shout a cheerрадостно приветствовать
makar.shout a warningпредупредить
makar.shout a warningсделать предупреждение
posp.shout a warningкриком предупредить (об опа́сности)
makar.shout aboveперекрикивать (шум, музыку)
posp.shout abuseвыкрикивать оскорбления (Vitalique)
makar.shout afterкрикнуть вслед (someone – кому-либо)
Gruzovikshout afterкричать вдогонку
posp.shout after oneкричать кому-л. вдогонку
austral.shout all Coolgardieугощать всех
posp.shout an insultвыкрикивать оскорбления
makar.shout approvalшумно высказывать своё одобрение
makar.shout arose from the crowdиз толпы раздался крик
makar.shout atнакричать на
makar.shout atзаорать на (someone – кого-либо)
makar.shout atорать на (someone – кого-либо)
makar.shout atраскричаться на
makar.shout atприкрикнуть
makar.shout atприкрикивать
posp.shout atнапускаться с криками
posp.shout atнакричать (with на + acc.)
posp.shout atнапускаться с угрозами
posp.shout atповысить голос (из учебника dimock)
posp.shout atповышать голос (из учебника dimock)
nief.shout atнашуметься
nief.shout atнашуметь
posp.shout atнакричать (на кого-либо kee46)
posp.shout atкричать на (кого-либо)
posp.shout atкричать на
posp.shout atкричать (на кого-либо)
idiom.shout at all cross-roadsкричать на всех перекрёстках (Andrey Truhachev)
idiom.shout at all cross-roadsтрубить на всех углах (Andrey Truhachev)
idiom.shout at all cross-roadsтрубить на всех перекрёстках (narod.ru Andrey Truhachev)
posp.shout at someoneкричать на кого-нибудь
posp.shout at the top of one's lungsкричать во весь голос
idiom.shout at the top of one's lungsкричать что есть мочи (as loudly as possible Val_Ships)
idiom.shout at the top of one's lungsорать во всё горло (ekirillo)
posp.shout at the top of lungsкричать во всё горло
makar.shout at the top of one's voiceкрикнуть что есть мочи
makar.shout at the top of one's voiceорать во весь голос
Gruzovikshout at the top of one's voiceкричмя кричать
Gruzovik, nief.shout at the top of one's voiceкричать во всю ивановскую
nief.shout at the top of voiceвопить благим матом
dial.shout at the top of voiceкричать недуром
Gruzovik, dial.shout at the top of one's voiceнесудом орать
bot.shout at the top of voiceкричать во всю ивановскую
Gruzovik, daw.shout at the top of one's voiceнадсажаться (= надсаживаться)
Gruzovik, dial.shout at the top of one's voiceнесудом кричать
Gruzovik, dial.shout at the top of one's voiceкричать недуром
dial.shout at the top of voiceнесудом кричать
Gruzovikshout at the top of one's voiceкричать во весь рот
posp.shout at the top of one's voiceорать благим матом (Interex)
idiom.shout at the top of one's voiceкричать во всё горло (VLZ_58)
posp.shout at the top of voiceкричать во весь рот
posp.shout at the top of voiceкричать благим матом
posp.shout at the top of one's voiceкриком кричать (Interex)
posp.shout at the top of one's voiceкричать во всю глоткуивановскую (Interex)
posp.shout at the top of one's voiceкричать благим матом (Interex)
posp.shout at the top of one's voiceкричать во весь голос
Gruzovik, nief.shout at the top of one's voiceвопить благим матом
Gruzovik, nief.shout at the top of one's voiceнадсадиться (pf of надсаживаться)
Gruzovik, nief.shout at the top of one's voiceнадсаживаться (impf of надсадиться)
posp.shout at the top of voiceкричать во весь голос
posp.shout at the top of your voiceкричать во весь голос (baletnica)
makar.shout at the very tiptop of one's voiceорать во всю глотку
makar.shout at the very tiptop of one's voiceорать во всё горло
posp.shout at the very tiptop of voiceкричать во весь голос
posp.shout at the very tiptop of voiceкричать что есть мочи
Gruzovik, nief.shout at threateninglyокрикивать (impf of окрикнуть)
nief.shout at threateninglyокрикивать
nief.shout at threateninglyокрикнуть
posp.shout "ax!"ахнуть
posp.shout "ax!"ахать
posp.shout backоткликнуться (linton)
posp.shout backогрызаться (из учебника dimock)
posp.shout backогрызнуться (из учебника dimock)
posp.shout backкрикнуть в ответ (linton)
makar.shout blue murderподнимать вопль
makar.shout blue murderдико вопить (без особой причины)
makar.shout blue murderорать (без особой причины)
makar.shout blue murderподнимать шум
makar.shout blue murderкричать караул
posp.shout one's disapprovalгромко выражать своё неодобрение (one's approbation, one's assent, one's defiance, etc., и т.д.)
posp.shout one's disapprovalшумно выражать своё неодобрение (one's approbation, one's assent, one's defiance, etc., и т.д.)
posp.shout one's disapprovalкриками выражать своё неодобрение (one's approbation, one's assent, one's defiance, etc., и т.д.)
posp.shout downзаставить замолчать громким криком
posp.shout downкриками заставить оратора замолчать
Gruzovikshout downперекричать (pf of перекрикивать)
Gruzovikshout downперекрикивать (impf of перекричать)
posp.shout downкриком заставить кого-либо замолчать
posp.shout downперекричать
nief.shout downпереорать
Gruzovik, nief.shout downпереорать
posp.shout downзаглушить криком
makar.shout downзаставить замолчать
makar.shout downперекрикивать (в споре и т. п.)
posp.shout downзаглушать криком
makar.shout forгромко звать (someone – кого-либо)
makar.shout forкриком позвать (someone – кого-либо)
Gruzovikshout for a certain timeпрокричать (pf of прокрикивать)
posp.shout forгромко звать
Gruzovikshout for a certain timeпрокрикивать (impf of прокричать)
posp.shout forкриком звать (кого-либо)
makar.shout forгромко позвать (кого-либо)
przen.shout forболеть за (кого-либо ndm)
makar., amer.shout forгорячо поддерживать (возгласами и т. п.)
posp.shout forгромко позвать
amer.shout for a candidateгромко выкрикивать имя своего кандидата
posp.shout for a certain timeпрокрикивать
Gruzovikshout for a whileпокричать
makar.shout for assistanceзвать на помощь
makar.shout for assistanceвзывать о помощи
posp.shout for helpзвать на помощь
posp.shout for helpгромко позвать на помощь (for assistance, и т.д.)
posp.shout for helpгромко взывать о помощи (for assistance, и т.д.)
makar.shout for helpпозвать на помощь
posp.shout for helpкричать о помощи
posp.shout for helpвзывать о помощи
posp.shout for him to comeкричать ему, чтобы он подошёл (to me to stop, for me to stop, etc., и т.д.)
posp.shout for joyкричать от радости
posp.shout for the servantпозвать слугу (for Tom, etc., и т.д.)
posp.shout for the servantкрикнуть слуге (for Tom, etc., и т.д.)
posp.shout for the work to be finishedкричать, чтобы кончили работу (for the room to be cleaned, etc., и т.д.)
posp.shout for to comeкриком подзывать (кого-либо)
posp.shout for waterкричать, чтобы дали воды
posp.shout from the housetopsкричать на каждом углу (grafleonov)
idiom.shout from the housetopsкричать на всех перекрёстках
posp.shout from the housetopsor rooftopsзвонить во все колокола (Interex)
idiom.shout something from the rooftopsкричать о чём-либо на каждом перекрёстке (pelipejchenko)
idiom.shout something from the rooftopsкричать о чём-либо на каждом углу (ElectraD)
idiom., kontekstshout something from the rooftopsвыложить в общий доступ (kror)
posp.shout from the rooftopsкричать на всех перекрёстках
makar.shout furiouslyкричать в бешенстве
idiom.shout one's head offкриком кричать (Также используется вариант "кричмя кричать". VLZ_58)
posp.shout one's head offобкричаться (Дмитрий_Р)
makar.shout one's head offкричать что есть мочи
makar.shout one's head offкричать во всю глотку
posp.shout head offкричать во всю глотку (что есть мочи)
posp.shout in angerкричать от злости
posp.shout in unisonскандировать хором (Andrey Truhachev)
posp.shout insultsвыкрикивать оскорбления
Игорь Мигshout into the desertбыть гласом вопиющего в пустыне
posp.shout like a madmanорать как сумасшедший
makar.shout like billyкричать во всю глотку
posp.shout like madорать как сумасшедший
Игорь Мигshout louderперекричать
posp.shout loudlyгромко и т.д. орать (wildly, noisily, furiously, hoarsely, desperately, angrily, derisively, impatiently, triumphantly, enthusiastically, etc.)
posp.shout loudlyгромко и т.д. кричать (wildly, noisily, furiously, hoarsely, desperately, angrily, derisively, impatiently, triumphantly, enthusiastically, etc.)
posp.shout loudlyкричать громко
posp.shout lustilyсильно раскричаться
posp.shout lustilyгромко кричать
gram.shout markвосклицательный знак (Butterfly812)
Gruzovik, nief.shout at menacinglyцыркнуть
Gruzovik, nief.shout at menacinglyцыркать
posp.shout smb.'s nameвыкрикнуть чьё-л. имя
Gruzovik, nief.shout off and onпокрикивать
Gruzovik, nief.shout oneself hoarseдокричаться до хрипоты
Gruzovik, nief.shout oneself hoarseнадсаживать горло
posp.shout oneself hoarseохрипнуть от крика
posp.shout oneself hoarseнакричаться до хрипоты (blue in the face, до посине́ния)
nief.shout oneself hoarseнадсадить горло
posp.shout oneself hoarseкричать до хрипоты (blue in the face, до посине́ния)
idiom.shout oneself sillyкричать до исступления (SwingingCat)
posp.shout onself hoarseкричать до хрипоты (Windystone)
finans.Shout optionопцион "выкрика" (Опцион, предоставляющий его владельцу право сравнять цену исполнения с текущей ценой базового актива в любой момент до даты исполнения опциона путем "выкрика" новой цены исполнения. Ying)
posp.shout one's ordersгромко отдавать распоряжение
posp.shout one's ordersгромко отдавать команду
posp.shout ordersвыкрикивать приказания
posp.shout outотзываться
makar.shout outгромко произносить
nief.shout outзамолвить словечко (за; to SirReal)
sportshout outвыразить признательность (someone – кому-либо bfranchi)
nief.shout-outобращение (в радиоэфире; I just wanted to give a shout out to all my co-workers and manager plushkina)
nief.shout-outпубличная благодарность (plushkina)
nief.shout outвыпить ("за кого-либо" `+1_)
makar.shout outзвать
makar.shout outзакричать
posp.shout outпризывать (a shout out for new candidates sankozh)
posp.shout outгромко говорить
slangshout-outвыражать уважение (кому-либо: shout out to Mirabella76)
slangshout-outмой респект (кому-либо: shout out to Vlad for speaking the truth – мой респект Владу за то что говорит истину Mirabella76)
slangshout-outвыражать благодарность (кому-либо: shout out to Mirabella76)
posp.shout outвыкрикивать с места (ответ Shinedawn)
posp.shout outвыкрикивать
posp.shout outокликать
posp.shout out toпередаём привет (часто используется в радио, подкастах mauriccey)
posp.shout out toвыражение признательности (часто используется в радио, подкастах mauriccey)
posp.shout out toшатаут (часто используется в радио, подкастах mauriccey)
posp.shout out toгромко звать
posp.shout out toокликать (кого-либо)
Игорь Мигshout overперекричать (someone)
publ.shout shopрекламное агентство (сленг)
rekl.shout shopгромкая лавка (рекламное агентство)
posp.shout oneself sillyкричать до потери голоса (baletnica)
publ.shout slogansвыкрикивать лозунги (bigmaxus)
makar.shout so as to be heard a mile awayкричать так, что слышно за версту
relig.shout songрод ектеньи в негритянских церквях
amer.shout songпеснь-перекличка (род ектеньи в негритянских церквах)
relig.shout songпеснь-перекличка (A rhythmic song sung at religious services by black Americans and characterized by responsive singing or shouting between leader and congregation)
posp.shout-songчрезвычайно ритмичное религиозное песнопение (исполняемое неграми на юге США)
muz.shout styleшаут-стиль (негритянок, экстатичная манера пения с элементами декламации)
publ.shout supportгромко кричать о поддержке (bigmaxus)
polit.shout support forвысказаться в поддержку (кого-либо или чего-либо; New York Times Alex_Odeychuk)
posp.shout that everything is all rightкрикнуть, что всё в порядке (that they had gone, etc., и т.д.)
idiom.shout the oddsболтать (Yeldar Azanbayev)
idiom.shout the oddsтрепаться (Yeldar Azanbayev)
idiom.shout the oddsбросать слова на ветер (Yeldar Azanbayev)
idiom.shout the oddsхвалить себя
idiom.shout the oddsтрепать языком (Yeldar Azanbayev)
posp.shout the oddsбахвалиться
posp.shout the oddsхвастаться
slangshout the oddsобъявлять ставку (на скачках)
slangshout the oddsгромко выяснять отношения (is slang for to talk too loudly КГА)
posp.shout the oddsкричать злобно, агрессивно (baletnica)
posp.shout the oddsхвастать
posp.shout toгромко звать
makar.shout toгромко позвать (кого-либо)
posp.shout toокрикнуть
posp.shout toкриком звать (кого-либо)
posp.shout toгромко позвать
Gruzovik, nief.shout to one's heart's contentвыкричаться
Gruzovik, nief.shout to one's heart's contentпрокричаться
nief.shout to heart's contentпрокричаться
nief.shout to heart's contentвыкричаться
posp.shout to him to comeкричать ему, чтобы он подошёл (to me to stop, for me to stop, etc., и т.д.)
posp.shout to one anotherперекликаться
makar.shout someone to silenceзаставить криком кого-либо замолчать
nief.shout to some extremeдокричаться (with до)
posp.shout to someoneкричать кому-нибудь
posp.shout to to comeкриком подзывать (кого-либо)
nief.shout until one is heardдокричать
Gruzovik, nief.shout until one is heardдокричаться
nief.shout upпредостерегать (криком, окликом)
nief.shout upпредупреждать
makar., nief.shout upпредупреждать (криком, окликом)
posp.shout with delightвизжать от восторга
makar.shout with horrorкричать от ужаса
makar.shout with joyкричать от радости
posp.shout with laughterгромко захохотать
posp.shout with laughterгромко смеяться
posp.shout with laughterгромко хохотать
posp.shout with painкричать от боли (with rage, with delight, with joy, etc., и т.д.)
posp.shouted aboutшироко обсуждаемый (Ремедиос_П)
nief.shouted slogansкричалки (VLZ_58)
makar.shouts flustered the speakerвыкрики смутили оратора
makar.shouts flustered the speakerвыкрики сбили с толку оратора
posp.shouts followed himвслед ему раздались крики
posp.shouts of despairвопли отчаяния
posp.shouts of joyрадостные крики
posp.shouts of joy cheers, applause, the acclamations of the crowd, etc. broke forthраздавались радостные крики (и т.д.)
posp.shouts of joy cheers, applause, the acclamations of the crowd, etc. broke forthраздавались радостные возгласы (и т.д.)
posp.shouts of joy cheers, applause, the acclamations of the crowd, etc. broke forthраздались радостные возгласы (и т.д.)
posp.shouts of joy cheers, applause, the acclamations of the crowd, etc. broke forthраздались радостные крики (и т.д.)
makar.shouts of joy broke forth from the crowdв толпе раздались радостные крики
posp.shouts of laughterвзрывы смеха
makar.shouts of protest sprang from the crowdв толпе раздались крики протеста
makar.shouts wafted near the citadelвозле крепости слышались крики
makar.stand a shoutугощать вином всю компанию
makar.stand a shoutугощать выпивкой всю компанию
posp.stand a shoutугощать вином всю компанию
makar.stand shoutугощать выпивкой всю компанию
posp.that shout sounded very closeэтот крик раздался где-то совсем близко
makar.the air rang with shoutsвоздух оглашался криками
posp.the air rang with shoutsвоздух огласился криками
makar.the air rang with shouts and laughterвоздух огласился криками и смехом
makar.the child suddenly loosed off a terrible shoutребёнок вдруг страшно завопил
makar.the children tried to shout one another downдети старались перекричать друг друга
makar.the crowd set up a shout as the winner neared the postкогда победитель вышел на финишную прямую, толпа закричала
makar.the crowd set up a shout as the winner neared the postкогда победитель вышел на финишную прямую, толпа завопила
makar.the director shouts "curtain up"режиссёр кричит "поднять занавес!"
makar.the great shouts of the crowdрёв толпы
makar.the shouts flustered the speakerвыкрики сбили с толку оратора
makar.the shouts flustered the speakerвыкрики смутили оратора
posp.the shouts flustered the speakerвыкрики смутили сбили с толку оратора
makar.the shouts of joy broke forth from the crowdв толпе раздались радостные крики
posp.the shouts tore the silenceтишину прорезали крики
makar.the speaker was received with shouts of derisionоратор был встречен издевательскими выкриками
makar.the voices of dissentients were drowned by the predominant shoutголоса несогласных утонули в криках большинства
makar.the voices of dissentients were drowned by the predominant shoutголоса несогласных были заглушены
posp.there is по need to shout I am not deaf, you knowне ори, я не глухой
makar.they began to curse and shout in a babble of languageони начали кричать и ругаться, но ничего нельзя было разобрать
makar.they shouted out to each other across the riverони перекликались через реку
posp.this shout sent a chill down her spineот этого крика у неё по спине пробежал холодок
Gruzovikthreatening shoutгрубый окрик
nief.tremendous great shoutстрашнейший крик
posp.triumphal shoutликующий возглас
posp.triumphant shoutликующий возглас
posp.urge a horse dogs, etc. on with shoutsподгонять лошадь и т.д. криками (with whip and spur, etc., и т.д.)
makar.when I call your name, shout out so that we know you're hereкогда называют вашу фамилию, громко отзывайтесь, чтобы мы знали, что вы здесь
posp.when I call your name, shout out so that we know you're hereкогда я назову вашу фамилию, громко отзывайтесь, чтобы мы знали, что вы здесь
lotn.whisper-shout"шёпот-крик" (технология подачи сигналов системы TCAS, при которой последовательно выдаются запросы малой и большой мощности, что снижает количество "шума" и повторяющихся ответов в работе системы draugwath)
posp.wild shoutдикий крик
makar.with a shout of victory, he thrust his sword into his enemy's bodyс победным криком он вонзил меч в тело врага
austral., slangwouldn't shout if a shark bit himвысказывание о жадном скаредном, скупом человеке
posp.you don't have to shout, I can hear youнечего вам кричать, я вас слышу
makar.you'll have to shout at her, she can't hear very wellтебе придётся орать ей в ухо, она плохо слышит