Subject: такие вот предприятия Помогите, пожалуйста, перевести..."представители предприятий по обслуживанию и ремонту жилья" Заранее спасибо |
М.б. representatives of housing maintenance and repair establishments? |
firms, rather tan "establishments", the latter being "uchrezhdeniye" |
Еще встречается (property/home/housing) repair and maintenance businesses |
agree with OA. And, PLEASE, refrain from "representatives", unless that is they are really "lawfully appointed attorneys" - as already discussed here many times ;- |
property management... |
Всем ОГРОМНОЕ спасибо за помощь! Все учту и запомню :) |
You need to be logged in to post in the forum |