Subject: ты заслуживаешь похвалы gen. Добрый день!К сожалению, у меня неважно именно с разговорным немецким, поэтому прошу помощи. Если кто-то что-то хорошо сделал, как перевести: "Ты заслуживаешь похвалы". Наверное это просто, но у меня, не носителя, не получается... Заранее спасибо за помощь! |
к примеру – практически дословно: Du verdienst ein Lob! своему сОбаку я говорю в таких случаях: Braver Hund! :) |
ну хоть раз удалось обскакать :) |
Nur zu! :) пока я писала мемуары о домашних питомцах... |
Я, честно говоря, так и гуглила, но меня смущает, что так мало ссылок. Вроде не редкое выражение-то. Может, Hund на Mensch заменить...:) гуглится лучше) |
мало? на целое предложение более 1000 :) das verdient Lob |
человеку можно сказать: brav, brav! |
кстати, ещё: Sehr lobenswert! :) |
а мне шефиня как-то сказала: -- Ich muß dich wirklich loben! :) |
но я бы переводила дословно :) |
"du gehörst gelobt": du gehörst zu mir "420" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/bqQhExE7Bps" frameborder="0" allowfullscreen> |
и ривайвел :) "420" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/Oa7tOb4Ho34" frameborder="0" allowfullscreen> |
Спасибо Вам большое! Столько всего:) |
You need to be logged in to post in the forum |