Subject: принятие арбитражным судом первой инстанции судебного акта law
|
Что ж его спрашивать еще раз, он далеконько на восток от наших мест сегодня, там уже поздно ... Да и ясно и так все - перевод строго по букве. Для этого судьи все в тексте ясно, отсюда вывод - чего нам тут мучить себя. Т.е. спросить можно, но ответ только завтрабудет (если будет ...) |
а судья этот немецкий – далеконько от Москвы или от Берлина? |
Он в Ц. Азии сейчас |
|
link 2.02.2015 17:39 |
Так что вам ясно-то? Чем сердце успокоилось? ) Мне вот что ясно: вы здорово перданули в лужу, а признать ошибку сил не хватило. Пришлось даже какого-то судью подключать. Вы тут новичок, поэтому небесполезно будет вам сообщить, что траханье мозгов общественности с целью сохранения лица на форуме не приветствуется: есть что сказать по делу -- все будут рады ознакомиться, а плевать аскеру в суп, подкладывая заведомо кривой вариант, не надо. Не с того начинаете вы тут свою судьбу, дорогой arenarius ) |
Die Anmerkung von marcy ist richtig - ich habe diesen logischen Bezug auch übersehen, neue Variante, zur Diskussion: Gem. Art. 132 Abs. 1 und 2 der Wirtschaftsgerichtsordnung der Russischen Föderation darf der Beklagte bis zum Ergehen einer Entscheidung des erstinstanzlichen Wirtschaftsgerichts, mit der die Verhandlung in der Hauptsache beendet wird, eine Widerklage nach den allgemeinen Regeln für die Erhebung von Klagen gegen den Kläger erheben, damit diese zusammen mit der ersten Klage geprüft bzw. verhandelt wird. [Zur Anmerkung von SRES* bzgl. „Endurteil“ –> bin nicht einverstanden: aus diesem Textstück geht überhaupt nicht hervor, welche Art von Urteil/Beschluss getroffen wird/werden soll – hier ist nicht gesagt, ob nicht auch z.B. ein Teilurteil etc. s. § 301 ZPO (insbesondere Abs. 1) erlassen wird – ich bleibe daher bei meiner neutralen Formulierung „Entscheidung des erstinstanzlichen Wirtschaftsgerichts“] |
Und ich widerspreche Ihnen: Für mich ist das ziemlich eindeutig, тем более, что это четко подчеркнуто в русском варианте - "которым заканчивается рассмотрение дела по существу". Und wäre das ein Teilurteil, то тогда об этом бы обязательно указывалось в русском варианте типа "решение по делу в части". сошлюсь-ка тоже на какую-нить статью: |
2 q-gel А я всё о своём. У меня к Вам вопрос по поводу перевода "...рассмотрение дела по существу". Вы написали, что "Ich habe bewusst "Verhandlung in der Hauptsache" gewählt, weil in diesem Teil eines Verfahrens z.B. die eigentliche Nicht-/Schlechterfüllung eines Vertrages und daraus direkt resultierende Ansprüche verhandelt werden." Но я здесь вижу совсем другой смысл. Я это понимаю как, если дословно по-русски, "Verhandlung zum Wesen der Sache". То есть как этап судебного заседания, на котором происходит исследование доказательств и судебные прения. Причём, обратите внимание, что на этом этапе рассматриваются ОБА иска совместно. Нет разделения судебного заседания на части, где отдельно рассматривается Hauptsache (первоначальный иск), и где - всё остальное: Widerklage, Nebenforderungen и т.п. Хотелось бы услышать Ваше мнение. |
2 Эссбукетов Зачем Вы в таком тоне? Пусть люди пишут, высказывают свое мнение. Аскер отфильтрует себе рациональное зерно. Истина, как известно, рождается в споре. А у нас она так и помереть может. |
Ин. яз., Вы вот никак не хотите меня услышать. Ну или мне просто не верите :) я понимаю то, что Вы говорите об этом определенном этапе (рассмотрение дела по существу) краткое описание: после чего судья заявляет буквально следующее : Und jetzt zur Sache selbst/und jetzt zu der eigentlichen Sache (а теперь переходим к рассмотрению дела по существу). Причем слышала я это большое количество раз. Но считаю, что для перевода пассажа ТС это даже и не совсем релевантно, можно ограничится "die erstinstanzliche Entscheidung". И я бы написала даже "Endurteil". |
2 SRES* Я Вас услышал. Осмысливаю)))) |
***Аскер отфильтрует себе рациональное зерно.*** В принципе, моя точка зрения. |
|
link 3.02.2015 12:03 |
Ин. яз., я тут не вижу ни мнения, ни необходимости в поисках истины -- всё на поверхности. А вот поучить салагу уму-разуму -- это нормальная практика ) Ну и если вы так доверяете автономии аскера, то предлагаю поинтересоваться его мнением по поводу моего тона -- пусть решит, что ему важнее: миндальничанье с кандидатом в тролли или отсутствие грубой ошибки в переводе. |
Что ж, здесь может быть много мнений дилетантов, но есть мнение юриста. И он проблему не видит. Но и втягивать его в нашу дискуссию - ему это зачем? Все, что он написал (кроме того ответа): Naja, die Gegenklage (Widerklage) wird nach den allgemeinen Regeln erhoben und verhandelt. Das ist wohl gemeint. Беспокоить еще раз по пустякам судью одного из Берлинских судов, человека весьма заслуженного, мне уже неудобно. Мне тут как-то неуютно (в хамоватой обстановке) продолжать размышлять над тонкостями юридическими. |
Вы уверены, что судья ДЕЙСТВИТЕЛЬНО вник во все детали, а не просто пробежал по диагонали Ваш вариант на немецком (отталкиваясь от Вашего вопроса: Ist es so ein vernünftiges Deutsch?) |
Вот только еще мнение этого судьи вдогонку (zu Entscheidung / Endurteil): „Entscheidung“ ist auf jeden Fall richtig, weil es ein Oberbegriff ist. Darunter würden dann Urteile und Beschlüsse fallen. Beides kann eine Instanz abschließen (Urteil die Hauptsache und Beschluss das einstweilige Rechtsschutzverfahren in 1. Instanz). Marcy, я не могу за другого человека отвечать, который, к тому же, занят своими проблемами, а сейчас вообще на какой-то межд. конференции (это по поводу Ц.А.). Надеюсь, вник. |
"Darunter würden dann Urteile und Beschlüsse fallen. Beides kann eine Instanz abschließen (Urteil die Hauptsache und Beschluss das einstweilige Rechtsschutzverfahren in 1. Instanz). " что и подтвержает "Endurteil", как ни крути. |
да, не проветрено. и это жаль. я не совсем согласна с Вами ещё в одном пункте: Вы пишете о дилетантах. дилетант здесь я, о чём сказала выше. почему Вы решили расширить мой статус на всех участников в этой ветке? |
милый marcy! прошу заглянуть в мою ветку о материалах |
SRES, ну Вы даёте :) Вы меня в юртематике за пояс заткнёте... |
Вам всегда приходят в голову свежие идеи - а мне нет :) |
Marcy, так показалось. Если это не так, беру свои слова обратно. |
это не так. именно поэтому прислушаться можно не только к мнению судьи, но и к другим высказываниям на этой ветке. |
|
link 3.02.2015 16:28 |
Ин.яз, не хотите ли преподать урок корректной дискуссии? ) А вот на почитать весьма заслуженному человеку: По общему правилу иск предъявляется в федеральный суд или мировому судье по месту жительства ответчика. Иск к юридическому лицу предъявляется по месту нахождения органа или имущества юридического лица. Вот как выглядят общие правила предъявления исков. То, каким образом можно рассматривать иски в соответствии с этими правилами, подвластно, видимо, только нечеловеческому уму "судьи одного из Берлинских судов, человека весьма заслуженного" )) |
Милый Эссбукетов! Не могли бы Вы заглянуть и в мою ведку? |
По поводу *корректной дискуссии* Пока что некорректно ведет себя г-н Эссбукетов, делая некорректные выпады в адрес неизвестного ему человека, в дискуссии этой, кстати, неучаствующего ;)) Да, вместо общения профессионалов - ... |
|
link 3.02.2015 17:05 |
"Напоминает перебранку в московском общественном транспорте, когда бросают оскорбления в лицо незнакомому человеку только потому, что он чужой и с ним больше не встретишься. А потом на службе и дома этот грубиян оказывается вежливым, корректным и воспитанным." Картина маслом! Корректная дискуссия была ровно до тех пор, пока вы не ушли в глубокую несознанку и не начали под долбеж про мифического судью, которому всё ясно, да западло пускаться в объяснения, пропихивать свой первоначальный слегка припудренный вариант ) |
думаю, судья на самом деле существует. вот ведь дал толковое объяснение: „Entscheidung“ ist auf jeden Fall richtig, weil es ein Oberbegriff ist. Darunter würden dann Urteile und Beschlüsse fallen. Beides kann eine Instanz abschließen (Urteil die Hauptsache und Beschluss das einstweilige Rechtsschutzverfahren in 1. Instanz). ну а аренариусу надо к нам еще привыкнуть, так сказать притереться :)) |
SRES, а может, это не судья, а сам arenarius написал? теоретически он же ведь тоже может быть толковым? а может, он даже сам судья?? |
ну ладно, тогда пусть приходит :))) а если сам не судья, то пусть и судью с собой приводит! :) |