DictionaryForumContacts

 aaancik

link 22.11.2014 14:43 
Subject: Freigabe gen.
Как правильно перевести выражение getätigten Auftragsfreigaben и слово Freigaben во 2 предложении.

Alle ab 25.11.14 getätigten Auftragsfreigaben beinhalten die neuen Änderungen. Das würde bedeuten, dass in der KW49 die ersten Freigaben sichtbar werden.

Спасибо

 Erdferkel

link 22.11.2014 14:55 
побольше контекста нужно
что за Auftrag? имеется в виду оборудование или документация, или же ещё что-то?

 aaancik

link 22.11.2014 15:30 
заказ на изготовление мотора

 Erdferkel

link 22.11.2014 16:07 
Вам только это письмо дали переводить? историей вопроса не владеете?
если исходить из того, что речь о документации, то первое предложение ещё можно кое-как перевести
С 25.11.14 г. вся утверждённая/согласованная документация будет содержать новые изменения
а второе - только предположительно
Это значит, что на 49-й календарной неделе /в документации/ будут отражены перые согласованные изменения.

 

You need to be logged in to post in the forum