Subject: zu Lasten des Grundstücks gen.
|
|
link 29.12.2015 9:56 |
http://www.litkarta.ru/projects/vozdukh/issues/2015-1-2/money/ Ответ Аллы Горбуновой -- самостоятельный художественный текст, по-моему. |
а я бы сказал: Gutmensch - Unmensch des Jahres :) |
в этой же Unwörter-парадигме: Übermensch/Untermensch :) |
http://www.maximonline.ru/statji/_article/15-samyx-czinichnyx-fraz-za-vsyu-istoriyu-chelove/ http://www.maximonline.ru/statji/_article/vozvrashenie-pedalnogo-konya/ |
действительно, если хлеб кончился, можно в крайнем случае перейти на пирожные :) |
... а не страдать хернёй (см. другую ссыль) :) |
а вот ещё о реальности: http://www.ndr.de/fernsehen/sendungen/45_min/Tod-nach-Abschiebung,sendung74426.html неумолимая логика органов: с одной стороны – массы бесчинствующих б***ев, с другой стороны ребёнка удаляют от родителей; люди чуждой, нехристианской культуры, но пробивные, умудряются внедриться и закрепиться; скромная же восточно-европейская семья (из родственной культурной группы) оказывается бессильной, потому что не хватило хитро*опости |
парню как-то фатально не повезло |
фильм стоит целиком посмотреть :) там не только о семье (детей учили ф-но, спорту и т. д.), но и о работе Ausländerbehörde с кадрами 90-х годов семья пыталась честно интегрироваться, но акционизм этой самой бехёрды не видел этого всего; вот уж, действительно, кому как повезёт... язык у обоих (далее говорит брат) прекрасный, не то что у огромной массы иностранцев, просто ужасно говорящих на своих "птичьих" языках на днях один вьетамезец рассказывал что-то там, пытался говорить Flüchlingszug, а звучало Frühlingszug :) |
а почему только его выслали – но не брата и не родителей? |
я ещё не досмотрел до конца вроде акция бехёрды, т. к. (несмотря на фактическую интеграцию) статус у родителей был geduldet но почему только именно одно ребёнка выслали.... загадка |
возможно, там что-то недосказано. |
нет, досказано начиная с 23 минуты история акции с полицейским выдворением всей семьи, в 00.15 позвонили в квартиру... |
а почему выдворили только его? я не могу такое смотреть. |
мать пыталась порезать вены, её в психушку отвезли, отца отвезли (он пытался сопротивляться) в Abschiebungshaft, младший брат был ещё несовершеннолетний, он в результате остался один в квартире, старшего увезли в аэропорт, он оказался совершенно в чужой ему стране, Латвии, говорил только по-немецки, его поместили в ночлежку в течение 1 часа вся семья была уничтожена представитель бехёрды сказал, что им приходится выполнять эту Drecksarbeit, политики только labern но если уж десять лет терпели, то зачем вырывать с мясом и кровью, если семья (особенно дети) уже приросли? |
а теперь вновь о языке. сегодняшняя новостная рассылка Дудена показалась интересной. делюсь. 1. Wenn wir schwierige Wörter buchstabieren wollen, bedienen wir uns der Deutlichkeit halber oft markanter Kennwörter, die wir uns auch schon einmal ganz spontan selbst ausdenken. Aber es gibt dafür in den deutschsprachigen Ländern auch Empfehlungen (etwa in der DIN 5009 oder in der ÖNORM A 1081), die sich von Land zu Land ein wenig unterscheiden. Bis auf einige Ausnahmen sind es Personennamen: A wie Anton, Anna1, Д wie Ärger, B wie Berta, C wie Cäsar, Ch wie Charlotte, Christine2, D wie Dora, Daniel1, E wie Emil, F wie Friedrich, G wie Gustav, H wie Heinrich, I wie Ida, J wie Julius, Jakob1, K wie Kaufmann, Kaiser1, Konrad2, L wie Ludwig, Leopold1, M wie Martha, Marie1, N wie Nordpol, Niklaus1, Norbert2, O wie Otto, Ц wie Ökonom, Österreich2, P wie Paula, Peter1, Q wie Quelle, R wie Richard, Rosa1, S wie Samuel, Sophie1, Siegfried2, Sch wie Schule, T wie Theodor, U wie Ulrich, Ь wie Übermut, Übel2, V wie Viktor, W wie Wilhelm, X wie Xanthippe, Xaver1, 2, Y wie Ypsilon, Yverdon1, Z wie Zacharias, Zürich1 1 = in der Schweiz 2. Fangen wir doch einmal 1890 an. Da wurden im Berliner Telefonbuch den Buchstaben ganz einfach Zahlen zugeordnet. Ganz einfach? Den Namen Abel buchstabierte man beispielsweise: eins, zwei, fünf, zwölf. Das war – muss man sagen – dann doch nicht so ganz einfach und daher führte man 1903 Kennwörter für Buchstaben ein. Das klappte besser. Abel buchstabierte man nun: Albert, Berta, Emil, Ludwig. |
интересно, спасибо! никогда не знала, что это где-то прописано :) |
|
link 2.02.2016 7:53 |
во внешнеэкономической деятельности активно юзается |
придется выучить, а то как-то не очень серьезно выходит. Но Xanthippe, Yverdon und Zacharias у меня язык точно сказать не повернется |
|
link 2.02.2016 10:51 |
имел в виду английский аналог, конечно |
если подойти по-сократовски, Ксантиппа чудесно впишется :) |
хотя Xanthippe еще можно, но Xaver лучшее... А вот Iverdon я вообще не знаю что такое :) |
вон, даже написать правильно не могу |
Ксава для Баварии прокатит. а в наших широтах с ксавами напряг... |
вот Вам и Ивердон, не хуже Цюриха. reizend! :) |
да, красота -- с Цюрихом сравнивать не могу, потому что в нем тоже не была :) |
спасибо, marcy, действительно полезно мне иногда необходимо это было, но я знала примерно только треть из этого списка с некоторыми буквами иногда выходил напряг, когда я лихорадочно пыталась что-то на ходу придумать :) а немцы все, интересно, знают, как пишется Yverdon? :) |
Yverdon – это швейцарцы должны знать. немцам достаточно ипсилона :) |
|
link 2.02.2016 20:36 |
http://gefter.ru/archive/19537 просмотрела по диагонали, показалось интересным по многим пунктам. вот пощу… да и ветку хорошую неплохо было бы поднять, что и делаю. |
28.09.2016 22:00 мне так очень в тему читаю "детей полуночи" салмана рушди |
и как? |
очень интересное интервью, спасибо, marcy :) |
|
link 29.09.2016 15:12 |
http://secretmag.ru/longread/2016/09/26/books/?utm_source=sffb&utm_medium=social&utm_campaign=elektronnye-knigi-stali-mnogomilliardnym |
2marcy я ещё и до середины не дошла! типо семейная сага но интере-е-есно |
спасибо за наводку! рекомендуешь скачать? :) |
в своё время ребёнок мне все уши прожужжал и на kindle мне послал чуть не полное собрание сочинений (ну, он-то в бомбее год прожил, причём в непосредственном соседстве с автором) я сначала отнеслась с некоторым предубеждением, но потом осознала свою неправоту |
|
link 30.09.2016 11:42 |
К моей последней ссылке - забавное дополнение http://gorky.media/news/rossiyanin-zarabotal-3-milliona-na-prodazhe-poddelnyh-knig-v-amazon/ |
|
link 30.11.2016 19:34 |
|
link 11.12.2016 11:42 |
http://mel.fm/2016/12/11/annoying_phrase Но в какой-то момент слово «крайний» ворвалось в повседневную жизнь, и употреблять его стали все кому не лень. «Крайний день в этом году» или легендарное в очереди «Кто крайний?». Почему нельзя спросить у очереди, кто крайний? У очереди есть край, по-моему, нормальный вопрос. В целом гнетущее впечатление производит эта менторская позиция знатоков языка, радует, что эта тоталитарная секта свидетелей розенталя всегда будет в меньшинстве |
а с чего вдруг вопрос возник? у очереди есть конец, а не край уж очень странная реакция на слово "последний" - что-то древне-табуизированное просвечивает если что, я с тоталитарным меньшинством :-) |
|
link 11.12.2016 11:55 |
Просто "кто крайний?" в очереди я слышал с детства, когда история про альпинистов и пр. еще не стала достоянием общественности. Сам я так не говорю, но граммарнацизм раздражает |
я в своем детстве в нашей местности слышала "кто последний". но если кто скажет "кто крайний", то пойму и не расстроюсь :) |
мало ли что мы слышали в очереди и рядом с ней... про альпинистов я и до сих пор не знаю почему же стремление говорить/писать грамотно самому и призывать к этому других (не в очереди, а на форуме грамотных по умолчанию переводчиков) нужно называть граммарнацизмом? |