Subject: Представьтесь, пожалуйста Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте:Представьтесь, пожалуйста Заранее спасибо |
|
link 6.03.2007 13:03 |
В таком контексте (вернее в виду его отсутствия) фраза сама по себе звучит очень некрасиво. Культурные люди сами представляются, их просить не надо ;) |
Can I have you name, please? |
May I know your name, pls? |
Can i get/have your name, please? |
|
link 6.03.2007 14:27 |
May I have your name, please?//Who should I say is calling? |
Who should I say is calling? better: Who MAY I say is calling? |
|
link 6.03.2007 14:36 |
2Nina79 For those in the know, should/may usage in this case gives a clear indication of one's social background. Moi, I am a snob. :-) |
alexis, i dont think it is social background. i think it is country background. we americans think should sounds pretnetious here and opt for the less nose-in-the-air option. but i can say that Brits use should more often (has been my experience) |
You need to be logged in to post in the forum |