Subject: Support implementation company's competency framework Пожалуйста, помогите перевести.Это якобы директива руководства.. Заранее спасибо |
Всемерно поддерживайте внедрение объяснения структуры и организации системы конкурентоспособности компании. |
это не якобы директива руководства, а один из 15 элементов (факторов риска), рассмотренных крупным подрядчиком на совместном семинаре с заказчиком (я, кстати, в руководстве от заказчика)) поддержка внедрения системы [обеспечения] компетентности персонала компании |
извините, я ошиблась! перечитала сейчас заголовок и поняла, что тут речь о компании PKT Training Services Limited, разработавшей систему / базу данных CORA; эта компания и есть "имплементэйшн кампани". короче, правильно будет: поддержка фирменной системы [обеспечения] компетентности персонала ("фирменной" это вместо "компании-разработчика"...) |
кометентность по-русски называется "конкурентноспособность" Владимир Ильич просил избегать иностранных слов ))) |
Большое спасибо за помощь ) |
You need to be logged in to post in the forum |