DictionaryForumContacts

 barsyuk

link 16.02.2007 16:22 
Subject: УБЭП, МОБ, подбросить наркотики и многое др. law
господа,
вот еще вопросы по милицейско-юридической тематике. Может быть, кто подскажет:

1. Есть ли точный эквивалент УБЭП в англ.? Можно ли перевести это название как Directorate for Combating Economic Crime?

2. майор запаса - major in reserve или retired major?

3. быть награжденным правительственными наградами?
be awarded with governmental awards?

4. в производстве ОВД находится уголовное дело -
the police department has got / has been considering a pending criminal case?

5. дело, возбужденное по признакам состава преступления -
the case initiated based on elements essential to the offense?

6. выдать историю болезни на руки гражданину - give the record of patient immediately to ...

7. кто знает точную расшифровку МОБ - Начальник МОБ ОВД Можайского района
в одном словаре нашла расшифровку, что это Милиция Общественной безопасности, но что-то я про существование такой милиции не слышала.

8. как лучше сказать "подбросить оружие, наркотики"?
to plant fake weapons, narcotics?

9. объявить что-то кому-то под расписку -
to inform against receipt?

10. досадная случайность - vexatious contingency?

11. садовое товарищество (нет ни в одном словаре!)
association of garden allotment holders?

12. я предупрежден об уголовной ответственности за заведомо ложный донос - I have been warned of criminal responsibility for false representation ?

13. В милиции сказали, что они будут выяснять, к чьей территории относится место происшествия -
The policemen told me that they were going to determine the territorial jurisdiction of the scene of action.

14. отменить постановление как необоснованное -
to invalidate the resolution as groundless?

15. удовлетворить заявление в части отмены постановления об отказе в возбуждении уголовного дела -
satisfy the complaint with regard to invalidation of resolution to deny initiation of criminal proceedings

thanks

 Faith24

link 16.02.2007 17:05 
3. нехорошо 2 раза award, и with не надо. Предлагаю to hold government awards
6. hand the medical record to the patient
8. точно не скажу, врать не буду, но уберите слово fake, иначе получается, что у оружие/наркотики были фальшивые, а подкидывают-то обычно настоящие, да еще и с "историей". Возможно, plant weapons/narcotic drugs, но не уверена
9. imho: notify in writing, give a written notice
10. лучше deplorable incident
11. agricultural partnership?
12. I have been warned of liability for perjury, или во фразе типа "все сказанное мной записано верно, меня предупредили об ответственности..." - all the above is signed true and correct under penalty of perjury

 SigGolfer

link 16.02.2007 17:24 
1. Нет точного эквивалета. Directorate for Combating Economic Crime подходит. Тоже можно как White Collar Crimes Department

2. Мajor (с большой буквой) in reserve или Major in the reserves

3. Вариантов много. to confer an award, to bestow an award, to be recognized with awards

6. выдать историю болезни на руки гражданину - medical history звучит лучше чем the record of patient

8. точно to plant weapons, narcotics

10. unfortunate fluke

11. Horticulture Association? Garden Club? Не уверен.

12. I have been warned of possible criminal prosecution for false statements/testimony/accusations

13. The police are going to figure out whose jurisdiction the scene of the crime falls under.

Надеюсь что поможет.

 

You need to be logged in to post in the forum