DictionaryForumContacts

 Ингрид

link 19.06.2013 7:58 
Subject: Bürschli gen.
У Kathrin Schmidt:
Seine Art, mich auf geschlechtliche Begegnungen einzustimmen, indem er mich Bürschli rief, hatte mich anfangs etwas irritiert.
Я перевела как МАЛЫШОК. Может, у кого есть лучшие идеи?
Заранее спасибо!

 Erdferkel

link 19.06.2013 8:17 
"geschlechtliche Begegnungen" - матушки! оттопыренный мизинчик просматривается :-)
странно как-то, что Bürschli в таких целях используется
это существо какого полу говорит?
можно ещё:
мальчишечка
мальчуган
парнишка

 Ингрид

link 19.06.2013 8:43 
Спасибо! Это так муж жену называет)

 Erdferkel

link 19.06.2013 8:52 
малышок и малыш - мало просматривается именно мужская компонента :-)
это как бы вполне обычная кликуха
вот если бы он её "фулюган мой замызганный" назвал - это уже повод для irritiert :-)

 

You need to be logged in to post in the forum