|
link 29.01.2007 15:31 |
Subject: CERTIFICATION ON POWER OF ATTORNEY Как лучше перевести на русский язык название документа "CERTIFICATION OF POWER OF ATTORNEY. CONDOR AVIATION CORP."? Кто-нибудь знает? Мой черновой вариант: "Свидетельство о предоставлении письменной доверенности компанией КОНДОР"
|
ИМХО, масло маслянное. Доверенность о доверенности. Может быть, гарантия наличия доверенности от компании? |
Не поленитесь, дайте контекст. Возможно, это не масло масляное. О чем документ? |
Дмитрий, Вам на это уже ответили на ветке про Гаагу. |
You need to be logged in to post in the forum |