Subject: некий обобщенный бизнесмен Пожалуйста, помогите перевести.Заранее спасибо |
Why not simply "an average businessman"? |
|
link 22.01.2007 11:42 |
Контекст-с. |
совет некому обобщенному иностранному предпринимателю, предполагающему вести бизнес в России |
Вполне достаточно неопр. артикля: Suggestions to A businessman |
|
link 22.01.2007 12:08 |
У Вас что именно - буклет, брошюра, заметки на полях//манжетах? [Advice on] Doing Business in Russia [:Beginners' Guide] |
Это перевод вопроса журналиста |
|
link 22.01.2007 14:59 |
Нет, ну это просто как зубы рвать без наркоза ... Увлекательная игра в ловитки с аскером - кто первый загонит аскера в угол и выдавит из него страшную кибальчишскую тайну, в просторечии именуемую ... сами догадайтесь. Если Вам, Jinny9, еще актуально - вопрос журналиста приведите,пожалуйста, полностью (можно без указания ФИО и места прописки, ну Вы понимаете), дабы его можно было облечь в подобающую форму ...а иначе - из пустого в порожнее. |
You need to be logged in to post in the forum |