DictionaryForumContacts

 1979Alena

link 21.01.2007 18:34 
Subject: помогите перевести, плз, "соблюдение прав "
помогите перевести, плз, "соблюдение прав "

Контекст:
.......с с точки зрения соблюдения прав акционеров и других заинтересованных групп, организовать управление акционерным обществом.

Заранее спасибо

 Alex16

link 22.01.2007 5:14 
...in order to observe the rights of shareholders and other interested groups, to organize...

e.g. To work in favour of SUSTAINABLE HUMAN DEVELOPMENT based on the observance of human rights, is the way in which this situation can change. ...
www.unicef.org/bolivia/legislation.html

The 1960 Statute was amended as follows: i) It authorized it to pay “particular attention” to the observance of rights referred to in Articles I, II, III, ...
www.cidh.oas.org/annualrep/87.88eng/chap1.htm

 zinka

link 22.01.2007 5:17 
...respective respective rights of shareholders and other interested persons [parties]
...ensuring that respective rights of shareholders and other interested persons [parties] are honored [observed]

 zinka

link 22.01.2007 5:18 
ups...
...respect relevant rights of..

 V*

link 22.01.2007 10:15 
далеко не факт.

может лечь и просто corporate governance

good/best (corporate) (governance) practices
etc
etc
etc

КОНТЕКСТ

 лень региться

link 22.01.2007 10:41 
to ensure/protect/safeguard shareholders'interests

 V*

link 22.01.2007 10:43 
**далеко не факт** :-)

 л.р.

link 22.01.2007 11:01 
далеко не аргумент :-)

 V*

link 22.01.2007 11:20 
для халтурщиков - ни контекст, ни что иное - однозначно не аргумент:-)

 л.р.

link 22.01.2007 12:33 
для обиженных жизнью - все вокруг (кроме них самих) - однозначно халтурщики :-)

 V*

link 22.01.2007 13:46 
... тем более если они по жизни действительно халтурщики :-)

в игнор дешевку.

 V*

link 22.01.2007 14:59 

 

You need to be logged in to post in the forum