DictionaryForumContacts

 animoka

link 11.02.2013 9:04 
Subject: Командорские острова gen.
Для посещения Командорского заповедника требуется разрешение. Скажите, как лучше перевести на немецкий: Besuchserlaubnis или Genehmigung zum Besuch или есть др.вариант?
Про первое гугль и мультитран говорят, что это только разрешение на свидание с заключенным

 Erdferkel

link 11.02.2013 9:13 
Zutrittsgenehmigung / Zutrittserlaubnis нашлось для заграниц - т.к. в Германии пропусков в заповедники нет
"Zum ersten ist der Weg wirklich beschwerlich und zweitens benoetigt man eine Zutrittserlaubnis. Diese wird taeglich nur an 150 Personen vergeben, um dieses Naturschutzgebiet auch wirklich zu schuetzen"

 NataRomanoff

link 11.02.2013 9:15 
я бы навскидку сказала "eine extra Genehmigung"

 animoka

link 11.02.2013 9:41 
Спасибо! А еще говорится, что надеемся, что в нашем заповеднике Вы
не будете нарушать естественный режим лежбищ и птичьих базаров;
Natürliches Regime der Sammelplätze und Brutkolonien nicht verletzen werden
или лучше образовать положительную форму: beachten werden? Полагаю, что Regime можно beachten.

 animoka

link 11.02.2013 9:45 
и дальше:
будете останавливаться лагерем только в специально отведенных местах;
nur in speziell angewiesenen Plätzen ein Lager aufschlagen (beziehen) werden;
Aufschlagen здесь пойдет?

 Erdferkel

link 11.02.2013 13:16 
das Leben der Tiere auf den Sammelplätzen und in den Brutkolonien nur beobachten und nicht stören werden
nur AN speziell AUSgewiesenen Plätzen Ihr Lager...
если на пустом месте сами разбивают лагерь - то aufschlagen, если там уже стоят палатки и др. - beziehen
м.б. и просто rasten?

 animoka

link 11.02.2013 13:23 
Большое спасибо Вам, Erdferkel!
Я заметила, что тут на форуме раз на раз не приходится: то никто не отвечает, а просто переписываются на посторонние темы под постом...
А Вы по делу. Побольше бы таких людей на форумах

 animoka

link 11.02.2013 13:25 
будете правильно собирать грибы, ягоды
Pilze, Beeren richtig sammeln werden?
Richtig тут режет слух. Что думаете?

 Erdferkel

link 11.02.2013 14:35 

 marcy

link 11.02.2013 14:41 
das Leben der Tiere auf den Sammelplätzen und in den Brutkolonien nur beobachten und nicht stören werden

das Leben лишнее
просто die Tiere
Leben stören режет слух
Tiere nicht stören, wenn man ihr Leben beobachtet.

это так, заметки на краях, в виде переписки на постороннюю тему :)

 Erdferkel

link 11.02.2013 14:49 
да! уберем жисть, оставим зверюшек и пчичек :-)
(мне чего-то всё хотелось natürliches Verhalten вколотить, вот от него das Leben и осталось)

 marcy

link 11.02.2013 14:51 
напомнило Das merkwürdige Verhalten geschlechtsreifer Großstädter zur Paarungszeit :)

классный фильм, кстати.
ooops, пардон, хотела по делу, а получилось, как всегда :)

 

You need to be logged in to post in the forum