DictionaryForumContacts

 Gajka

1 2 3 all

link 4.01.2007 23:11 
Subject: Очередная полезная страничка!
http://www.ssa.gov/multilanguage/Russian/engruglossary.pdf

 Vlada

link 4.01.2007 23:21 
А подробнее? Сразу просится на диск сохраняться.

 George1

link 4.01.2007 23:28 
Уже было такое:
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=ForumReplies&MessNum=83701&L1=1&L2=2

К некоторым терминам нужно относиться с осторожностью (примеры см. по ссылке).

 Gajka

link 7.01.2007 12:45 
Вот ещё одна! Не знаю, была ли она уже здесь.

http://letter.com.ua/proverb/proverb_eng03.php

 George1

link 7.01.2007 14:40 
Спасибо, интересная ссылка.

Вмемориз :-))

 Gajka

link 21.01.2007 17:40 
КРАТКИЙ АНГЛО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ ПО ХРОМАТОГРАФИИ

http://chemfiles.narod.ru/sprav/chrom_slovar.htm

 George1

link 21.01.2007 19:11 
Gajka, спасибо, это полезный ресурс!

Внес ее в базу ссылок здесь, на мультитране.

 Gajka

link 21.01.2007 19:31 
Англо-русский военный словарь! Одна трудность: в адресном окне перед html нужно вставлять искомую букву:

http://zw-observer.narod.ru/slovar/a.html

 George1

link 21.01.2007 19:41 
Не все так сложно. Его основная страница тут, и отсюда можно выходить на буквы:
http://zw-observer.narod.ru/slovar.html

И еще тут другие полезные приложения.

 Gajka

link 21.01.2007 20:02 
Ух ты!:)) А я потыкалась, ничего не получается... Сохраню и для себя:)

 Gajka

link 5.02.2007 19:37 
Не думаю, что пригодится всем Вам, но вдруг найдутся единицы:)

http://zooclub.ru/dogs/korm/38.shtml

 Brains

link 5.02.2007 21:23 
Да, щедрый сегодня вечер. Спасибо, Gajka. И захватывается всё легко, и материал замечательный. Эх, было бы где хранить…

 GK

link 5.02.2007 23:17 
Только в последнем словаре два явных ляпа: дигест и рис Брювера.

 Shumov

link 5.02.2007 23:22 
OFF 2 GK
(поймал Вас тут, вот и говорю)
Спасибо за совет по "вещдокам"
"пожалуйста" - в ответ на "спасибо" в ветке про римлян (и как следует себя вести с ними)))

(Просто не хотел поднимать те ветки, но вот представился случай!))

Ш.

 GK

link 6.02.2007 0:49 
Off to Shumov
Я рада, что хоть чем-то смогла помочь
Я-то без вашей помощи со своим Лондоном просто не справилась бы.

 Gajka

link 8.02.2007 11:47 
Как всегда, случайно наткнулась:))

См., начиная с пункта 3.1

http://www.spa.msu.ru/~molchanova/IM-04/Task-3/3-Bratchikov-59.htm

 Coleen Bon

link 8.02.2007 11:53 
Спасибо, Gajka. И откель военные связи :) ?

ЦеннО. Благодарю.

 Gajka

link 8.02.2007 11:59 
2Coleen Bon

У меня не только военные:) И другие всякие есть;)

 Coleen Bon

link 8.02.2007 12:02 
Ну так я ж не говорила, что ТОЛЬКО военные, камерад.

 Gajka

link 8.02.2007 12:20 
Кстати, а можно вопрос? Я за английским форумом не очень слежу... но стало интересно, пишет ли здесь кто-нибудь, кто проживает непосредственно в англоязычных странах, и много ли таких?:)

 Coleen Bon

link 8.02.2007 12:25 
Есть такие. Кажется, nephew и D-50 именно там и находятся :)

 Gajka

link 8.02.2007 12:40 
Тогда, конечно, Вам легче встречаться:) Такие аншлаги!:) От души завидую:))

 Gajka

link 9.02.2007 18:28 
Устойчивые выражения: нем.-англ.

http://www.staff.uni-marburg.de/~naeser/idiom-ak.htm

 Gajka

link 14.02.2007 9:32 
Вот опять что-то раскопала:)

http://ua-nuc.boom.ru/Glossary01.htm
http://ua-nuc.boom.ru/Glossary02.htm

 Brains

link 14.02.2007 10:34 
Тогда опять спасибо, Gajka. И объём неслабый…
Только, судя по всему, эти словарики долго не провисят, больно уж место низкосортное. Так что я на всякий случай их себе в локальную базу ухомячил.

 George1

link 14.02.2007 11:01 
Gajka, здорово, очень интересно.

Brains, можно вопрос? Как Вы все "ухомяченное" организуете, чтобы по нему искать? Забивать в словарную оболочку (в Лингво там или в локальный Мультитран) - замучаешься, и всю работу можно на месяц забросить. Ничего умнее, чем хранить в вордовых файлах и искать на диске при помощи Google Search мне в голову не пришло. Но вдруг Вы знаете решение, поражающее своей гениальной простотой?

 George1

link 14.02.2007 11:04 
имел в виду Google Desktop, конечно

 Brains

link 14.02.2007 11:43 
Я решение я, само собой, знаю, но вот реализацию его — ищу уже два года, на что сейчас, увы, совсем нет времени. И решение это старо как компьютерный мир: требуется регистронезависимая персональная СУБЗ, способная хранить и индексировать форматированные текстовые документы с графикой и таблицами. В этой стране сама такая мысль такая с трудом умещается в абсолютное большинство голов, и слава хоть богу, что она примерно с годик озаботила более-менее вменяемых людей в цивилизованных странах. Однако тестирование такого ПО — задача достаточно масштабная, и мне одному, увы и ах, мне одному не по силам…
Поэтому самые критичные данные я сохраняю частично в одной древней СУБЗ, которая морально устарела ещё в прошлом веке (у меня в ней, увы, накоплено несколько сотен мегабайт добра, так что мигрировать моментально не получится, даже когда найду, на что) и в нескольких промежуточных хранилищах (эти, в отличие от неё, способны хотя бы преобразовывать текст в Юникод). Пользоваться этим почти столь же неудобно, как и Word. То есть сохранять удобнее раз в 20, но это и всё.

 Gajka

link 14.02.2007 13:32 
Пожалста:) Приду ещё!;)

 Gajka

link 14.02.2007 23:11 
строительство:

http://www.yurkevich.ru/glossary.php

 Brains

link 14.02.2007 23:44 
Эк! Это-то я видел, да в корыте много ль корысти? :-(((
Такой ресурс полезно, наверное, читать из качалки под мягкий звон часов Буре. Использование же его для целей перевода представляется сомнительным…

 Gajka

link 15.02.2007 22:55 
Дык я же не знаю, что полезно, а что нет... Стараюсь, чтобы ссылки не канули в лету:)) В следующий раз что-нить бескорыстное накопаем:))))

 Brains

link 15.02.2007 23:18 
Конечно! Я и авторов этого ресурса хорошо понимаю: ну с чего бы им личеров вроде меня кормить? Больше удивляет, когда на одной единственной страничке огромный словарь выложен, причём даже не краденый, а своими руками собранный…
Плачет киска в коридоре,
У нее большое горе:
Злые люди бедной киске
Не дают украсть сосиски.
:-))))))))))
© Агния Барто

 Annaa

link 15.02.2007 23:39 
Где же последняя ссылка была, когда я с арматурой намедни мучалась??!!! Злой Брейнз ничего не понимает в колбасных обрезках. И при переводе это тоже можно использовать. Можно бы было, если бы я знала об этом ресурсе раньше

 Brains

link 15.02.2007 23:43 
Ну да — это когда за соломинку хватаешься?
И не злой я, а печальный.
И какого термина не оказалось?

 ynina

link 16.02.2007 0:55 
Как вы, Brains, однако, жестоки с первоисточниками. Какая это Барто? Это же голимый Борис Заходер :)

 Annaa

link 16.02.2007 7:53 
Брейнз, там даже не в термине дело, а в том, что надо было разобраться в некоторых принципах. Пришлось собирать информацию, а тут вон оно, все рассказано, коротенечко, да еще и по-англицки термины есть.

 Gajka

link 20.02.2007 18:39 
Нефтепромысловое дело:

http://www.lite.oglib.ru/bgl/4054.html

 Gajka

link 25.02.2007 0:31 
Размещаю с подачи моей коллеги с немецкого форума:

http://209.85.129.104/search?q=cache:ngPzr5CzpUcJ:pereklad.kiev.ua/uploads/files/slovnyk_13_14_seminars_uzhodzh.doc

 Brains

link 25.02.2007 8:51 
Спасибо. Правда, для тех, кто не знает украинского, это во многом головоломка, а так очень полезный глоссарий.

 Brains

link 25.02.2007 15:31 
И я свои пять копеек вставлю.
Полезная прямая ссылка (формат Word). Чтобы не ломать голову над тем, а как это правильно написать.
ГОСТ 2.105—95
МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ
Единая система конструкторской документации
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ К ТЕКСТОВЫМ ДОКУМЕНТАМ
Unified system for design documentation. General requirements for textual documents

Читайте ЕСКД, там всё написано!
© Старая советская поговорка

 Gajka

link 2.03.2007 22:38 
Опять кое-что нашла:

http://www.podge.de/ow-piping system-uk_ru.html

 Brains

link 2.03.2007 22:47 
Неплохая вещь, да только в себе: не извлекается ни разу. А по кусочкам это нереально.

 Gajka

link 2.03.2007 23:47 
Brains, Вы ещё не спите? Я думала, как минимум в понедельник объявитесь:)) Нужно этот адрес целиком в строку адреса (если я это строку правильно называю, у меня всё на немецком)занести:))

 Brains

link 3.03.2007 10:18 
Да спасибо, я лопаткой и пасочками пользоваться умею. :-)))
Имелось в виду, что вытащить оттуда весь корпус на всех языках (очень лакомый кусочек!) получится либо у робота, либо у прожжёного веб-дезигнера.

 Gajka

link 20.03.2007 13:48 

 Brains

link 20.03.2007 14:21 
Ну и я пять копеек добавлю: очень красивые специфические и очень полезные стандартные термины из области аудита и финансовой деятельности — от FinAm.ru. Отличный русско-английский и англо-русский словарь с перекрёстными ссылками. Увы, извлечь весь корпус способен разве что профессиональный хостер и веб-дезигнер.

 Franky

link 20.03.2007 15:26 
Brains, Ваша ссылка удивительно своевременна! Огромное спасибо! :)

 Brains

link 20.03.2007 15:30 
А я всё думал: не бойан ли… :-)

 Gajka

link 21.03.2007 14:54 
Вся страница на 6 языках:

http://www.helicon.com.ua/pages/onlinehelp.html

 Brains

link 21.03.2007 15:19 
… с припиской на главной: If you see inaccuracies in the translation, please let us know, we would appreciate it., ага. :-)))
Хотя, скажем, русские тексты такого рода я видывал и много страшнее, но фразы типа Даже на этом изображении есть проблема с выбором белой не переэкспонированной площади. не могут не настораживать. Не, Gajka, плюньте каку. ;-)

 Franky

link 21.03.2007 15:52 
Не знаю, может, уже давно всем известен этот ресурс, и ссылка на него висит среди мультитрановских ссылок, но всё же привожу:

http://www.rokf.ru/glossary/2783.html

 Brains

link 21.03.2007 16:27 
Ну вот ведь гады какие умные они, а! Отличный ресурс, только мало, что выводит по страничке на термин, так ещё и запроса ведь человекочитаемого не пошлёшь, все слова комбинациями цифр представлены!!! Буржуины проклятые… :-(

 Gajka

link 21.03.2007 18:25 
Brains, я больше о терминах задумывалась, всю страницу внимательно не читала:) А то вот сижу в Германии за компьютером с немецкими панелями состояния и т. д. и элементарных "правка", "файл", "вид" не знаю:))

 Brains

link 21.03.2007 18:45 
Дык это проще тогда найти майкрософтовский терминологический файл, который они в своё время делали для локализаторов. Он достаточно кривой в смысле изящной лингвистики, зато имеет огромный объём.

 Gajka

link 21.03.2007 20:54 
Где же я его здесь найду? Файл такой?:))

Get short URL | Pages 1 2 3 all