DictionaryForumContacts

 Emilij

link 26.11.2012 18:21 
Subject: Sumpfdrillen gen.
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:

Ist Sumpfdrillen eingeschaltet, läuft die Dosierung auch bei gehobener Säschiene weiter.
Die Dosierung ist dabei nach wie vor geschwindigkeitsgeregelt.

Заранее спасибо

 Saschok

link 26.11.2012 20:10 
drillen сеять рядами
Sumpf -(e)s, Sümpfe 1) болото, топь, трясина

 marinik

link 26.11.2012 20:17 
Saschok, фишка в том, что на болотах ни рядами, ни в разброс не сеют ;))
да и на Sumpfdrillen гуголь ну просто никак откликаться не хочет :((

 Эсмеральда

link 26.11.2012 21:18 
а если побольше контекста ?

 Emilij

link 26.11.2012 21:23 
нет больше, толькоо в одном месте упоминается.

 Эсмеральда

link 26.11.2012 21:37 
Ну куда-то это относится ведь...
Если Säschiene, то вроде сеялка должна быть...

Только зумпфа к ней никак не привяжешь...

 Эсмеральда

link 26.11.2012 21:39 
Хотя здесь м. б. в смысле "болотистая почва"...?

 Emilij

link 26.11.2012 21:41 
да это о сеялкх Poettinger

 Эсмеральда

link 26.11.2012 21:53 
Тогда см. торфяно-болотные почвы,
напр. http://agrofak.com/zemledelie/sistema-obrabotki-pochvy/sistema-obrabotki-torfyano-bolotnyx-pochv.html

 Emilij

link 26.11.2012 21:54 
Спасибо!

 Vladim

link 27.11.2012 5:10 
Säschiene - высевающая балка

 Vladim

link 27.11.2012 5:50 
Drillen - рядовой сев

 

You need to be logged in to post in the forum