Subject: cocktail therapy Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: |
administration .. 7) назначение или применение (лекарств) |
|
link 29.12.2006 16:47 |
назначение 3 или более активных компонентов |
Спасибо. Но меня интересует русский эквивалент термина cocktail therapy, а то, что это означает "введение 3 или более активных ингредиентов", особого сомнения не вызывает. Извините, если вопрос прозвучал не очень понятно. |
Спасибо за помощь. Подходящий термин, оказывается, действительно есть. |
You need to be logged in to post in the forum |