Subject: зачисление депозита, входящий остаток bank. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: это выписка банка о состоянии счета в виде таблицы с колонками: дата проводки приход расход остаток описение комментарий. Так вот в колонке описание и встречаются эти выражения. Заранее спасибо |
имхо: входящий остаток - opening balance (or balance brought forward) |
да, спасибо, я про него так уже и написала , вот только зачисление депозита deposit enrollment кажется неправильно, а как не знаю, может deposit transfer or deposit remittence? подскажите, плиз! |
a wild guess - deposit received/transferred??? |
:)))) да хороший вариант, так и напишу ;) |
You need to be logged in to post in the forum |