DictionaryForumContacts

 Иван О.

link 10.12.2006 21:30 
Subject: TDM-based CDMA backhaul traffic
Помогите, пожалуйста, перевести это безумное словосочетание:
TDM-based CDMA backhaul traffic

Контекст:
Using RAD’s patented TDMoIP technology, the company’s IPmux family of TDM pseudowire gateways enables carriers and service providers to take advantage of new IP/Ethernet/MPLS packet switched networks (PSNs) for transporting TDM-based CDMA backhaul traffic.

Мой вариант перевода:
Использование псевдопроводных шлюзов семейства IPmux компании RAD с запатентованной технологией TDMoIP позволяет операторам и поставщикам услуг использовать IP/Ethernet/MPLS сети с пакетной коммутацией (PSN) для передачи трафика TDM по CDMA сетям.

Обязательно ли переводить "backhaul"?
Спасибо!

 Brains

link 11.12.2006 2:46 
Не зная, в отличие от Вас, подробностей технологии, я навскидку перевёл так: …для передачи ретранслируемого TDM-трафика CDMA.
Но слово, вызвавшее у Вас затруднение, очень многозначно, так что будьте поосторожнее с советами тех, кто просто не знает ответа наверняка.
Или поройтесь сами.

 

You need to be logged in to post in the forum