|
link 28.03.2012 5:04 |
Subject: прочитано мной лично и зачитано мне вслух gen. прочитано мной лично и зачитано мне вслухв первый раз встретилось, помогите пожалуйста |
|
link 28.03.2012 5:59 |
Der Inhalt der Einverständniserklärung ist von mir durchgelesen und mir vorgelesen worden stimmt es? |
Я бы написала wurde von mir (persönlich) gelesen sowie mir vorgelesen |
Странная формулировка. Если человек лично прочитал, зачем ему ещё зачитывать вслух. Существует формулировка: мной лично прочитано и подписано. |
более чем странный комментарий. существует закон. § 13 BeurkG - Vorlesen, Genehmigen, Unterschreiben (1) Die Niederschrift muss in Gegenwart des Notars den Beteiligten vorgelesen, von ihnen genehmigt und eigenhändig unterschrieben werden. |
для живущего в России это действительно странная формулировка |
а кого это интересует? или вы хотите поговорить о прелестях нотариата и суда в России? |
+ формулировка "мной лично прочитано и подписано" не существует. |
См., например, http://business.rin.ru/cgi-bin/search.pl?action=view&num=343053&razdel=49&w=0 Существует ещё формулировка: с моих слов записано верно и мной прочитано. Поскольку оригинал русский, само собой разумеется, что речь идёт о российских реалиях. |
Kuno, вы определитесь с формулировкой. В тексте по вашей ссылке есть формулировка "Текст завещания записан нотариусом с моих слов и до его подписания прочитан мною лично в присутствии нотариуса". Формулировки "мной лично прочитано и подписано" нет ни в тексте по вашей ссылке, ни в сети, ни где-либо еще. |
кстати, формулировкИ не существует (14.16) |
(18) История как наука не существует. (В. Одоевский) – Истории как науки не существует. Возможность сохранения именительного падежа в таких случаях определяется сужением сферы существования (‘история существует, но не является наукой’) или области понятия (подробнее об этом см. [Воейкова 1996:64], [Voeikova 2000:31–32]). Сохранение именительного падежа при отрицании с глаголом существовать часто сопровождается интерпретацией, определяющей свойства субстанции: |
***Поскольку оригинал русский, само собой разумеется, что речь идёт о российских реалиях.*** не факт. |
|
link 3.04.2012 5:33 |
спасибо за ответы) на самом деле формулировка из российского согласия на выезд ребенка - мне в таком виде встретилась в первый раз, потому и вызвала вопросы видимо такие у нас нотариусы) |
You need to be logged in to post in the forum |