Subject: медиальное бедро большеберцовой кости gen. асептический некроз медиального бедра большеберцовой костиЧто это за бедро большеберцовой кости? |
что-то пропущено (может, медиального мыщелка?) |
Заказчик уверяет, что все написано правильно. Я в этом сомневаюсь, но хотелось бы знать, что не я одна) |
а заказчик медик или просто диагноз переписал для перевода? в оригинале не могло быть ошибки? |
Я не знаю, кто заказчик и как он узнавал, заказ через посредника. |
то есть оригинал документа Вы не видели? теоретически может быть "асептический некроз медиального мыщелка бедра и большеберцовой кости", но лучше уточнить |
Оригинал документа у меня перед глазами, там так и написано. Поскольку я уже пыталась уточнить, и мне было заявлено, что записано верно, я пришла за помощью сюда. |
киньте пару предложений |
левосторонний гонартроз 3 ст., пателло-феморальный артроз, genu varum, асептический некроз медиального бедра большеберцовой кости. Это все на одной ноге. Встречается только в диагнозе, больше по тексту о нем ничего нет, так как исследование проводилось по поводу другого колена. |
левосторонний гонартроз 3 ст., пателло-феморальный артроз, genu varum, асептический некроз медиального бедра большеберцовой кости. Это все на одной ноге. Встречается только в диагнозе, больше по тексту о нем ничего нет, так как исследование проводилось по поводу другого колена. |
явная ошибка; раз genu varum, скорее всего, имели в виду медиальный мыщелок бедра точно внизу никаких рентгенов и т.п. этого сустава не описано? каков основной диагноз? |
Рентген левого колена: деформирующий артроз 3 ст. Делался в марте этого года. Некроз поставили в январе 2011г. или ранее. Нашла в тексте - "симптомы повреждения медиального мениска слева", без конкретного описания. Я так понимаю, некроз же может быть их причиной? Основного диагноза как такового нет. Есть еще пара строчек о правом колене и тазобедренном суставе. |
нет, здесь некроз кости, к менискам он отношения не имеет; если возможности уточнить ситуацию у заказчика нет, думаю, лучше принципом GIGO воспользоваться и перевести буквально, а там разберутся; перед этим можно полностью текст выписки изучить - вдруг где-нибудь что-то вылезет |
Спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |