DictionaryForumContacts

 Verunja

link 9.12.2011 18:42 
Subject: Gesamtbereich der FASSTECHNIK gen.
Добрый вечер!
Очень нужна помощь в переводе фразы:
Spezialunternehmen für den Gesamtbereich der FASSTECHNIK
Речь идет о фирме, производящей системы и оборудование центрального отопления.
Спасибо!

 mumin*

link 9.12.2011 18:51 
технологии изготовления емкостей / бочек / резервуаров?

 Коллега

link 9.12.2011 18:53 
Faßabfüllgeräte, Faßheber und Faßgreifer als Handgeräte; Faßheizgeräte und Wärmekammern für Fässer

http://www.tmdb.de/de/marke/wh_FASSTECHNIK,DE1017192.html

 Erdferkel

link 9.12.2011 18:56 
какие бочки в центральном отоплении?
гуголь в сочетании с Heizung меняет Fasstechnik на Haustechnik, что несколько логичнее :-)

 Коллега

link 9.12.2011 19:00 
ЭФ, это смело. А почему ты исключаешь возможность, что эти системы отопления используются, напр., в пивоваренном производстве?

 Erdferkel

link 9.12.2011 19:05 
так обогрев бочек разве относится к центральному отоплению?
ежели бы не это...
что-то это на центральное отопление совсем не похоже
http://trade.mar.cx/will_&_hahnenstein_gmbh

 Коллега

link 9.12.2011 19:45 
насчёт "центрального" вообще сомневаюсь

контекст нужон

 Эсмеральда

link 9.12.2011 19:58 
Возм. Fassheiztechnik oder -geräte ?
http://www.hillesheim-gmbh.de/de/info/fassheizung.html

 Vladim

link 9.12.2011 20:03 
Gesamtbereich der Heiztechnik?

 patrix

link 9.12.2011 20:11 
Скорее всего речь идет о специализированном предприятии по производству всех видов водонагревательных баков.

 Коллега

link 9.12.2011 20:14 
patrix, откуда такой вывод? уймитесь уже

 

You need to be logged in to post in the forum