DictionaryForumContacts

 arti-lena

link 8.12.2011 12:10 
Subject: Zusatzleistungen gen.
Подскажите, пожалуйста, перевод:

veranstaltunsrechtliche Einreichung -
Einrichtungsbetreuung des Nutzers
Förderungsbetreuung
Umfeldplanung

Контекста, к сожалению нет, это презентация на тему "Дополнительные услуги", какие услуги есть и кто за них платит.

Большое спасибо заранее!

 cayenne

link 8.12.2011 15:27 
veranstaltunsrechtliche Einreichung – ïоäаœа âаàùôеñîà ù сооáùеáсáùîî с ïраùом æœасáîà ù собúáîàх
Einrichtungsbetreuung des Nutzers - ïоääер¿ûа оôüâоùаáеôà ù оçормôеñîî обсáаñоùûî
Förderungsbetreuung - ïоääер¿ûа ù ùоïросах о сæбсîäîàх
Umfeldplanung – ïôаñîроùаñîе оûрæ¿аó¡еì обсáаñоùûî

vielleicht so

 cayenne

link 8.12.2011 15:32 
mein Russisch wird kodiert...

 Gajka

link 8.12.2011 15:33 
Не ругайтесь матом;)

 cayenne

link 8.12.2011 15:35 
veranstaltunsrechtliche Einreichung – подача заявления в соответствии с правом участия в событиях
Einrichtungsbetreuung des Nutzers - поддержка в оформлении обстановки
Förderungsbetreuung - поддержка в вопросах о субсидиях
Umfeldplanung – планирование окружающей обстановки

 cayenne

link 8.12.2011 15:35 
о-па, получилось

 Erdferkel

link 8.12.2011 16:29 
"Контекста, к сожалению нет, это презентация на тему "Дополнительные услуги", какие услуги есть и кто за них платит." - чья презентация, кто предлагает? в какой области услуги? т.к. "поддержка в оформлении обстановки" мне почему-то не нравится... и право участия в событиях тоже
т.к. там явно не событиях и праве в них участвовать речь идет
Das Veranstaltungsrecht oder Eventrecht

 arti-lena

link 8.12.2011 16:33 
)))) спасибо большущее

была у шефа с уточнением данных слов (к счастью он у меня рускоговорящий австриец)))

резюме такое:
bzgl. Einreichung stimmt
Einrichtungsbetreuung - поддержка в оформлении интерьера
Rest stimmt auch

Danke sehr!

 Erdferkel

link 8.12.2011 17:00 
молодец австриец! пускай никто не поймет, а правильно!
что такое "право участия в событиях"? в каких? непреодолимой силы? демонстрациях на Триумфальной площади? или всё-таки речь идет о подаче заявки на проведение зрелищно-развлекательного мероприятия? ну просветите меня, очень прошу! какой там интерьер?

 arti-lena

link 8.12.2011 17:14 
Контекст такой
Возможные дополнительные услуги компании х заключаются в:

Konkretisierung der Projektentwicklung
Sonderaufbereitungen (spez. Kostenberechnung,für FM,..)
Einrichtungsbetreuung des Nutzers
Planliefermanagement
Risikomanagement (Szenarien ausarbeiten,..)
Öffentlichkeitsarbeit
Konkurs / Streitbetreuung
Doppelbearbeitungen
Projektzeitverlängerungen/Unterbrechungen
Projektvolumensänderungen
Förderungsbetreuung
Begleitung von Verhandlungen mit Versorgungsunternehmen

 arti-lena

link 8.12.2011 17:16 
там, где veranstaltungsrechtl. Einreichungen:

Änderungen zum freigegeben Entwurf (AEV)
Konkretisierung Vorentwurf (Auslegung RFP)
Optimierungsphase Entwurf (Kostenüberschreitung)
Umfeldplanungen (zusätzliche Leistungen im Randbereich)
Rammsondierungen, Bodenprüfungen, Musterbüro,..
Sprache der Baufeldarchitekten
zusätzliche Organisationskreisläufe
Optimierung Führungsplanung (Rohbauplanung 2 stufig)
Forcierung (fehlende Vorleistungen,..)
Veranstaltungsrechtl. Einreichungen
Zusatzleistungen für die WU (Rechenzentrum, Orientierung, Medientechnik, Sicherheitstechnik,..)
Planaufbereitungen für Firmen

 mumin*

link 8.12.2011 17:17 
stork samo net aber füll!

 arti-lena

link 8.12.2011 17:24 
а что это, простите, значит?

 mumin*

link 8.12.2011 17:30 
на венском диалекте: "хоть мы и не сильны, но нас много!"
порадуйте шефа :)

 Erdferkel

link 8.12.2011 17:31 
arti-lena, что там строить будут?
кстати, Umfeldplanung там ведь в скобках разъясняются zusätzliche Leistungen im Randbereich - что это типа дополнительные услуги на границах проекта

 arti-lena

link 8.12.2011 17:46 
Erdferkel по поводу текста в скобках - совершенно верно

mumin - спасибо за информацию))

 

You need to be logged in to post in the forum