Subject: укрупненный бюджет gen. Помогите, пожалуйста, перевести:укрупненный бюджет- grobes Budget? Контекст: Заранее большое спасибо! |
erweitertes Budget |
erweitert - это вроде как расширенный, более подробный, а укрупненный - это обобщенный |
укрупненный - vergrößert? |
man könnte auch "erhöhtes" verwenden |
М.б. какой-нибудь Rahmenhaushalt? |
предварительный укрупненный бюджет реализации проекта - vorläufiges (provisorisches) vergrößertes Budget für die Projektdurchführung |
schulen.cisco.de/cisco/pdf/frank_robert.pdf ein Budget für die Projektdurchführung zur Verfügung. • Aufbau eines knowledge center/collaboration tool zur effektiven “Vermarktung” erfolgreicher ... |
provisorische Budgetgrobplanung provisorische Grobplanung des Budgets |
+ м.б. Eckdaten/zahlen des Budgets ? напр.: Nach fast 17-stündigen Verhandlungen haben sich Spitzenvertreter der EU-Staaten und des Europaparlaments auf die Eckdaten des Budgets der Europäischen Union im Jahr 2012 geeinigt. |
"По степени содержания информации. Укрупненный бюджет. Детализированный бюджет" предварительный - "provisorische" ? evtl. vorläufige? |
имхо, Укрупненный бюджет, это НЕ детализированный бюджет, а наоборот. Но может я ошибаюсь. |
grobes всяко лучше, чем vergrößertes, который фальш м.б. zusammengefasstes? |
возвернулася? с приездом! Binki, так и написано же, что две разные вещи. Пронумеровать нужно было? :-) |
сорри, не распознала :-) |
спасибочки, вернулась прям с радостью :-) |
а я сегодня в продолжение вчерашней говорильни успела под Гамбург сгонять, и тоже вернулась с большой радостью! :-) тебе пришлют вчерашний договор для сверки, жди |
иными словами, мои тебя не обидели? |
спасибки, было приятно, только договор был отпадный :-) |
сумасшедших много, завтра позвоню, сегодня я типа отдыхаю |
А если этот бюджет назвать aggregiert? |
а зачем? |
You need to be logged in to post in the forum |