Subject: цевочная рейка gen. помогите, пожалуйста, с переводом "цевочная рейка"
|
и еще несколько вопросов к этой же теме: пенал под переходный рештак прямого привода |
цевочная рейка - Triebstockstange |
рештак - Rutsche, Schurre, Rutschenschuss, Rutschenblech, Foerderrinne, Foerdertrog |
спасибо. но меня интересует еще конкретно понятие рештак косого выезда и пенал под переходный рештак. не понимаю как это можно сформулировать |
|
link 8.12.2011 11:36 |
А поделиться контекстом...? Из отдельных терминов перевода не слепить...:))) Строите или что-то обрабатываете...? |
NataliaVL, Ваш текст из области горной промышленности или обогащения и переработки минерального сырья, или же из другой области? |
это запасные части к конвейерам. так что контекста нет. просто запрос для доукомплектования лавы, перечень позиций. буду благодарна за любую помощь!!!! |
Могу с уверенностью утверждать, что в данном случае: рештак - Rutsche |
прямой привод: direkter Antrieb |
"Могу с уверенностью утверждать, что в данном случае: рештак - Rutsche" Откуда такая уверенность? |
|
link 8.12.2011 15:52 |
А у меня вопрос: это действительно исходный текст на русском...? Возникает подозрение, что это перевод... рештак прямого привода.. Какой такой рештак м. б. у привода... ? Привод рештака (конвейерной ленты) - это да, можно представить. Разгрузочный привод и косой выезд - тоже смысла не имеет... |
Действительно перечень идёт на русском, так они обозначены в складских документах. Но скорее всего организациями пользуется теми русскими терминами которые им предоставил переводчик при закупке оборудования. а было это "тыщу лет тому назад" |
Эсми, Вы как маленькая, ей-Богу! нужно же сначала с русского на русский перевести :-) пенал под переходный рештак c прямым приводом привод узла разгрузки рештак участка косого заезда (!) http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=47681&l1=3&l2=2 типа так? |
|
link 8.12.2011 17:46 |
ЭФ, как Вы лихо.. :) А где тов. Einer ? Жаль, что не объявился здесь... пенал - Kassette привод узла разгрузки - Antrieb der Entladestation переходной рештак - Übergangsrinne |
Эсмеральда, Einerа, к сожалению, уже нет среди нас. Он умер несколько лет назад :-( |
|
link 8.12.2011 18:04 |
Да, это непоправимо... Остается только сожалеть и помянуть добрым словом.... |
разгрузка - Austrag разгрузочный рештак - Austragrutsche |
You need to be logged in to post in the forum |