Subject: гемодиализ gen. Уважаемые форумчане!Можно ли так перевести термин "preparatore" в следующем предложении: Per poter utilizzare al meglio I'effetto convettivo della metodica, si consiglia di impostare un flusso ematico sul preparatore pari о superiore a 350 mL/ min. Для лучшего использования конвективного эффекта рекомендуется установить кровоток на аппарате равным или превышающим 350 мл/мин. И еще: Pazienti con accessi vascolari a bassa portata - Пациенты с сосудистым доступом с низкой пропускной способностью? |
у вас там рисунков нет? наверное, аппарат, диализатор с низким уровнем/скоростью кровотока |
Уважаемая Yavorina! Рисунков нет, к сожалению. За подсказку относительно "bassa portata" спасибо! Еще вопрос: una migliore stabilita cardiovascolare – улучшение стабильности сердечно-сосудистой системы? |
You need to be logged in to post in the forum |