DictionaryForumContacts

 cybird

link 17.10.2006 6:54 
Subject: funkpill
Доброе утро )
Прошу, подскажите краткий вариант перевода funkpill - легализованные таблетки, которые принимают на танцполах, etc. (дйствует как энергетический напиток).
Заранее спасибо ))

 Slava

link 17.10.2006 9:36 
"Веселые таблетки".
И пусть понимают, как хотят.
:-)

 Slava

link 17.10.2006 11:27 
Чего-то куда-то мой второй пост пропал. :-(
Там еще вариант был - энергетические таблетки/пилюли.
И чего это за легализованные таблетки такие?..

 nephew

link 17.10.2006 11:48 
витамины (группы B гл образом) + 5-гидрокситриптофан

 Slava

link 17.10.2006 11:58 
Спасибо, nephew.
Интересно, не английская ли разработка? Имхо, для них это актуально, а то от безобидного экстази клабберы мрут, как генеральные секретари. :-)

 cybird

link 17.10.2006 13:17 
да-да, энергетические таблетки. мне нужен был краткий вариант. нашла "Фанк-таблетки". спасибо за варианты :)
легализованные таблетки - в рамках глобальной программы по снижению ущерба от употребления наркотиков. не вызывают привыкания, якобы не имеют других побочных эффектов. большей частью распространяются в Новой Зеландии, ну и в ряде разных стран.
муахаха ))

 

You need to be logged in to post in the forum