Subject: Почему никто не может помочь? Я уже 3 раз пишу с просьбой помочь, но увы (( все молчат.For the flavanoid analytic AV-51-0010, it is crucial that hexamethylenetetramine (FLUKA 52709) is 'fresh' (not too old). Then it is crucial that at the beginning the dissolving of the extract in the hexahethylenetetramine is done very very thoroughly (we are using an ultrasonic bath for this purpose), until absolutely no dry extract is left and visible (otherwise, it will decrease the content with this photometrical method). |
ну мало ли -- почему... вот навскидку: не понимают в чем состоит просьба... |
Так в чем проблема-то? Все слова вроде понятные.... |
Как я рада Вас слышать, а то все молчат. Я уже писала, что это выражение встречается в методике анализа на экстракта боярышника на флаваноиды…постараюсь объяснить более подробно. Этот экстракт из Швейцарии. Они прислали свой метод анализа на данный экстракт, после чего в России сделали фармэкспертизу. Естественно методы анализов не совпали и Россия запросила более подробную информацию. Вот на пример второе предложение звучит следующим образом: Our analytical department saw that the result for procyanidine was higher then our result or this batch.(Я очень сомневаюсь что там должно быть our analytical). Therefore we would like to support you with additional information when the solution is extracted with n-butanol, that no water phase is transferred and no particles are in the phase you measure the absorption. Очень надеюсь данная информация хоть чем-нибудь поможет вам. Заранее благодарю |
проблема в том, что мне нужен правильный (точный)перевод, чтобы в Росси сделали заново по этой методике фармэкспертизу. А то еще ни так скажу и потом... |
Our analytical department-наша лаборатория |
хим. названия у вас пугающие, я их даже прочесть не могу по смыслу: For the flavanoid analytic AV-51-0010, it is crucial that hexamethylenetetramine (FLUKA 52709) is 'fresh' (not too old). Для аналитической процедуры (?) АВ-51-0010 очень важно, чтобы ЫЫЫ (ФЛУКА) был "свежим" (не слишком старым) Then it is crucial that at the beginning the dissolving of the extract in the hexahethylenetetramine is done very very thoroughly (we are using an ultrasonic bath for this purpose), until absolutely no dry extract is left and visible (otherwise, it will decrease the content with this photometrical method). Кроме того, важно чтобы процесс растворения экстракта в ЫЫЫ выполнялся особенно тщательно (мы используем для этого ультразвуковую ванну), нужно, чтобы в растворе не осталось и не было видно никакого нерастворенного экстракта (в противном случае он уменьшит/исказит результаты, получаемые этим фотометрическим методом). доработайте стиль У них оргигнал кривоват к тому же |
ЫЫЫ :-) - гексаметилен тетрамина |
Спасибо вам Огромное, вот и я твержу, что все их тексты кривоваты, но это никого не интересует. Голову ломать не им. Jacka разве все так просто и понятно? |
гексаметилентетрамин Он же уротропин Он же сухое горючее Он же сухой спирт .... Она же Манька Облигация... Я только в толк не возьму, как в ГМТА можно что-то растворять, даже используя ультразвуковую баню - это сухое вещество, которое плавится, если не изменяет мне память, градусах при трехста, при этом сублимируясь. Может, они его с тетрагидрофураном перепутали? Перепили там настойки боярышника в Швейцарии... |
2 t-eka По смыслу (if any) Enote перевел все правильно, единственное замечание - ультразвуковая баня, а не ванна. Смысла я, правда, особо не вижу, поскольку нерастворенный экстракт увеличит поглощение света при фотометрии и, тем самым, искуственно повысит содержание искомого аналита, а не понизит, как пишут швейцарцы. Если весь текст такой, то я Вам искренне сочувствую. Пишите, если что, постараюсь вспоможествовать.... А от моего имени отправьте авторам вот такое послание: ___|____|____|____|____|__ |
:) Спасибо Jacka |
You need to be logged in to post in the forum |