DictionaryForumContacts

 landa

link 16.10.2006 7:06 
Subject: скрестить пальцы, держать кулачки и т.д.
привет, как передать на англ смысл этих выражений?
например: я буду держать кулачки чтобы все получилось.
мможно заменить на "я буду молиться,и т.д." но это звучит слишком пафосно.
подскажите плиз, в словаре не нашла.

 Анатолий Д

link 16.10.2006 7:09 
keep your fingers crossed говорят у них

http://www.phrases.org.uk/bulletin_board/31/messages/683.html

 landa

link 16.10.2006 7:14 
Анатолий, спасибо большущее!!!!
осбенно за оперативность:)

 SirReal moderator

link 16.10.2006 11:47 
Так, или чуть проще - "cross your fingers".

 

You need to be logged in to post in the forum