Subject: Anmeldung Nicht angemeldetПеревела как "Не введены имя и пароль" Может есть вариант покороче, чтобы убрался в количество букв немецкого исходника? Спасибо! |
не зарегистрован...? |
Я так думаю, что этот кто-то уже мог быть зарегистрирован, но на данный момент nicht angemeldet |
Возьму: Вы не авторизованы |
Пожалуйста, введите пароль... |
А имя?:) |
Введите имя и пароль или покороче Имя и пароль? |
|
link 2.05.2011 14:20 |
возможно, (логин) не зарегистрирован... |
Erdferkel, боюсь, что достаточно одного из двух: неправильный пароль/ неправильное имя пользователя. И уже в систему попасть не получится:) Эсмеральда, логин и регистрация - две разные вещи:) |
Ещё нашла: Вы не вошли |
|
link 2.05.2011 14:49 |
Конечно, разные... Поэтому и пишут "логин такой-то не зарегистрирован"... Вот как здесь, например: http://forum.ngs.ru/timeline/ |
еще: Неправильная пара логин-пароль! |
Оператор набирает неправильный пароль или имя (допускает опечатку использует не ту раскладку, не принимает во внимание большие и маленькие буквы). Но это не означает, что он не зарегистрирован. Может он зарегистрировался ещё пару лет назад и до этого момента успешно входил в систему?:) |
нет доступа - пользователь заблокирован в доступе отказано - пользователь заблокирован Неправильное имя пользователя (логин) или пароль - меня интересует количество букв немецкого исходника. Больше букв не поместится |
Вот ты ж Гайка какая! нам же не видно, где у тебя там это написано, а ты переводишь "Не введены имя и пароль" и объяснять начинаешь через два часа, что всего-то оператор буковку не так написал... эти два часа все чешут в затылках :-( |
Дык какая разница, где это написано:) Чтобы зайти в систему/ на сайт/ на форум нужно занести имя и пароль. Ты же тоже на МТ заходишь под своим именем и паролем:) А если ты задашь, не Erdferkel, а ErdMerkel, система тебя не пустит давать ответы. Но везде это сообщение оформлено по-разному. Поэтому и масса ответов. Меня интересовали короткие варианты, которые поместятся в поле, где стоит немецкое Nicht angemeldet. Вариант от 18.06 можно попробовать запихнуть:) |
Не заявлено |
у меня имя и пароль запомнены, так что из меня меркеля не сделаешь :-) вот если бы ты сразу написала то, что написала сейчас (если оператор ввел имя или пароль с ошибкой, система отвечает Nicht angemeldet), то и ответы были бы другие т.к. многие системы в таком случае отвечают Falscher Name/Falsсhes Passwort, а Nicht angemeldet сообщают тому, у кого нет ни того, ни другого... |
пусть твоя система уже ответит "Ошибка ввода" и успокоится :-) |
есть еще короче: Ошибка входа :) |
Нельзя мне "ошибку ввода":), т. к. оператор вошёл и начал параметры всякие менять. А это уже из другой оперы |
не ввода, а входа |
или у меня с утра приступ шизы, или просто не врубаюсь? 1. "Чтобы зайти в систему/ на сайт/ на форум нужно занести имя и пароль. А если что-то не так, система отвечает: Nicht angemeldet (типа, что не можете Вы тут работать, проверьте свои имя и пароль)." 2. "Нельзя мне "ошибку ввода":), т. к. оператор вошёл и начал параметры всякие менять." со двора он, что ли, прокрался? система же его при ошибке в имени и пароле не впускает? он же их не должен заново вводить при изменении каждого параметра? |
"Нельзя мне "ошибку ввода":), т. к. оператор вошёл и начал параметры всякие менять." Именно:) Строка "ошибка ввода" может использоваться позже, если оператор занёс неправильные данные, поэтому я не могу её брать для перевода строки "nicht angemeldet" Nicht angemeldet = пользователь системе не известен Мне нужно перевести отдельные панели, кнопки, окна и т. д. |
так тебе уже сколько напредлагали... чем тебе "ошибка авторизации" не понравилась? |
Дык она мне и понравилась:) Смотри, что я написала в 10.54 Мне варианты до этого не нравились;) |
Теперь все знают о чём речь:) И может у кого созреет гениальный вариант: Benutzer an/abmelden? Может пару лишних букв мне разрешат добавить;) |
войти/выйти :) вход/выход |
Пока остановлюсь на "войти/выйти". Пасиб!:) |
You need to be logged in to post in the forum |