DictionaryForumContacts

 Viper

link 1.10.2006 19:48 
Subject: Золотой Теленок
Коллеги!

Никто не подскажет, как может звучать перевод названия великой книги Ильфа-Петрова "Золотой теленок" на англ. язык?

Спасибо.

 mahavishnu

link 1.10.2006 20:02 
the golden calf

 Shumov

link 2.10.2006 0:58 

 Juliza

link 2.10.2006 4:52 

 Frau Anna

link 25.09.2010 20:21 
Друзья! А кто знает, где можно найти перевод этой книги на английский язык???

 vaostap

link 25.09.2010 21:18 

 nephew

link 25.09.2010 21:22 
у Мошкова

 iznk

link 25.09.2010 21:23 
не-а... This one's written in the Russian language. I don't see that fact mentioned anywhere on this page. Just FYI.

про амазон

 nephew

link 25.09.2010 21:24 
у Мошкова перевод выложен. Был, по кр мере

 Frau Anna

link 25.09.2010 21:56 
на амазоне за деньги, к сожалению,
а у Мошкова я не нашла на английском....

 Fruit-cake

link 26.09.2010 0:34 
Вот перевод первых глав:

http://www.idlewords.com/telenok/

 Frau Anna

link 26.09.2010 0:38 
Большое спасибо всем за участие но к сожалению, мне нужна глава 7...

 Supa Traslata

link 27.09.2010 5:29 
"Il'ya Il'f" - ужас.

 серёга

link 27.09.2010 9:18 
ili ya, ili ILF!

 zacharovana

link 18.06.2012 15:29 
Вот полный перевод:

http://quod.lib.umich.edu/g/genpub/aec4545.0001.001/25?page=root;size=100;view=image

 Лу Рид

link 18.06.2012 19:04 
Байки из склепа - 2

 mahavishnu

link 18.06.2012 23:51 
The Blast from the Past, huh?

 Serge1985

link 19.06.2012 8:00 
"Мне триста лет, я выполз из тьмы" (с)

 zacharovana

link 19.06.2012 11:37 
Может, кому нужно будет, а то мне как раз было нужно, пришлось самой весь нет обрыть)

 zacharovana

link 21.01.2013 10:44 
Ilf and Petrov. The Twelve Chairs
The original Russian title: Двенадцать стульев

http://lib.ru/ILFPETROV/ilf_petrov_12_chairs_engl.txt

 Supa Traslata

link 21.01.2013 10:59 
Зачарована думать гуголь другим юзерам забанили?

 witness

link 21.01.2013 11:30 
God grant her health," said Bezenchuk bitterly. "Nothin' but losses,
durn it."
...ндяааа....durn it ...
† Thread closed by moderator †