Subject: Золотой Теленок Коллеги!Никто не подскажет, как может звучать перевод названия великой книги Ильфа-Петрова "Золотой теленок" на англ. язык? Спасибо. |
|
link 1.10.2006 20:02 |
the golden calf |
Друзья! А кто знает, где можно найти перевод этой книги на английский язык??? |
у Мошкова |
не-а... This one's written in the Russian language. I don't see that fact mentioned anywhere on this page. Just FYI. про амазон |
у Мошкова перевод выложен. Был, по кр мере |
на амазоне за деньги, к сожалению, а у Мошкова я не нашла на английском.... |
|
link 26.09.2010 0:34 |
Большое спасибо всем за участие но к сожалению, мне нужна глава 7... |
|
link 27.09.2010 5:29 |
"Il'ya Il'f" - ужас. |
ili ya, ili ILF! |
|
link 18.06.2012 15:29 |
Вот полный перевод: http://quod.lib.umich.edu/g/genpub/aec4545.0001.001/25?page=root;size=100;view=image |
Байки из склепа - 2 |
|
link 18.06.2012 23:51 |
The Blast from the Past, huh? |
"Мне триста лет, я выполз из тьмы" (с) |
|
link 19.06.2012 11:37 |
Может, кому нужно будет, а то мне как раз было нужно, пришлось самой весь нет обрыть) |
|
link 21.01.2013 10:44 |
Ilf and Petrov. The Twelve Chairs The original Russian title: Двенадцать стульев |
|
link 21.01.2013 10:59 |
Зачарована думать гуголь другим юзерам забанили? |
God grant her health," said Bezenchuk bitterly. "Nothin' but losses, durn it." ...ндяааа....durn it ... |