DictionaryForumContacts

 mumin*

link 31.01.2011 13:04 
Subject: польский язык
камрады,
встретилось такое название субподрядчика:
Biuro Inżynieryjno-Handlowe Budownictwa Stalowego
инженерно-торговое бюро строительных стальных конструкций??
бюро по строительству и продаже этих конструкций?
всё нескладно :(

 Queerguy moderator

link 31.01.2011 13:10 
непривычно, потому что в России обычно заводы металлоконструкций

вариант:
проектное [конструкторское] бюро металлоконструкций

 mumin*

link 31.01.2011 13:12 
про кб металлоконструкций зачотно
но handlowe пропадает...

 Erdferkel

link 31.01.2011 13:13 
если переводить, то типа:
проектно-торговая компания "Строительные металлоконструкции"

 mumin*

link 31.01.2011 13:14 
о, нормашки
спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum