DictionaryForumContacts

 Chuk

link 12.10.2014 19:00 
Subject: Не могу понять смысл gen.
Не могу понять, в чем смысл следующего замечания (к отчету об испытаниях):
Senza l’autorizzazione scritta del CESI questo documento puo essere riprodotto solo integralmente –
Без письменного разрешения CESI настоящий документ может быть воспроизведен только полностью?

 olego

link 12.10.2014 20:34 
Если исходная фраза приведена полностью, то как вариант ("от противного"):

● «Частичное воспроизведение данного документа допускается только с письменного разрешения CESI»

Смысл подобного ограничения видится в недопущении "выхватывания" фрагмента, допускающего произвольное толкование, что при воспроизведении всего документа, с доступностью общего, "единого и неделимого" контекста, будет невозможно.

 Rossinka

link 12.10.2014 20:56 
Да, все правильно,
но я бы написала так, как есть, а не от противного.

 натрикс

link 12.10.2014 21:01 
потому что от перемены мест слагаемых значение суммы не меняется. вот и нечего их без нУжды менять:)

 Chuk

link 13.10.2014 18:15 
Всем спасибо за участие в обсуждении! А olego отдельное спасибо - Ваши пояснения всегда очень четкие и по делу, одним словом - "светлая Вы головушка"!

 

You need to be logged in to post in the forum