Subject: Не могу понять смысл gen. Не могу понять, в чем смысл следующего замечания (к отчету об испытаниях):Senza l’autorizzazione scritta del CESI questo documento puo essere riprodotto solo integralmente – Без письменного разрешения CESI настоящий документ может быть воспроизведен только полностью? |
Если исходная фраза приведена полностью, то как вариант ("от противного"): ● «Частичное воспроизведение данного документа допускается только с письменного разрешения CESI» Смысл подобного ограничения видится в недопущении "выхватывания" фрагмента, допускающего произвольное толкование, что при воспроизведении всего документа, с доступностью общего, "единого и неделимого" контекста, будет невозможно. |
Да, все правильно, но я бы написала так, как есть, а не от противного. |
потому что от перемены мест слагаемых значение суммы не меняется. вот и нечего их без нУжды менять:) |
Всем спасибо за участие в обсуждении! А olego отдельное спасибо - Ваши пояснения всегда очень четкие и по делу, одним словом - "светлая Вы головушка"! |
You need to be logged in to post in the forum |