DictionaryForumContacts

 Irisia

link 10.12.2010 7:04 
Subject: Vorschubteppich wood.
Дорогие коллеги, помогите! Как это называется по-русски? Я так представляю, что это резиновое полотно, на котором подаются заготовки на обработку (речь о шлифовальном станке по дереву), но как это по-русски обозвать? Коврик подачи - гугл пишет, что такого нет. Ковер подачи - гугл дает всего 2 совпадения. Как же это правильно будет на русском языке? Спасибо заранее.

 marcy

link 10.12.2010 7:23 
а если оставить резиновое полотно?
на правах предположения.

 Irisia

link 10.12.2010 13:42 
Ок, если действительно нет точного соответствующего русского термина, то оставлю. Спасибо за предположение :)

 Эсмеральда

link 10.12.2010 15:50 
Судя по описаниям в Инете это действительно транспортерное полотно или полотно подачи (заготовки).

 Irisia

link 11.12.2010 14:27 
Спасибо! Это точно полотно, но просто я подумала, а вдруг существует какой-то специальный термин (наподобие немецкого "ковра"). Раз нет - так нет, оставляем полотно :). Всем спасибо!

 Erdferkel

link 11.12.2010 14:52 
а чем немецкий Teppich больше специальный термин, чем русское полотно?

 

You need to be logged in to post in the forum