Subject: Deckelausdrückvorrichtung Пожалуйста, подскажите, как лучше перевести "Deckelausdrückvorrichtung" ? Есть ли эквивалентный тех. термин в рус. языке? Слово встречается в описании оборудования по изготовлению метал. корпусов для бытовой техники. Заранее спасибо!
|
Ausdrückvorrichtung - приспособление для выпрессовывания; съёмник (деталей) - ЛИНГВО + выжимное приспособление |
если посмотреть свою стиральную / посудомоечную машину, то нажимаешь на кнопку, крышка приоткрывается (если без воды). Т.е. какое-то устройство для выдавливания крышки |
Спасибо за помощь, Коллега. Я сначала так и перевела "устройство для выдавливания крышки", только мне кажется, звучит не очень технически, да и Гугле не встречается такое сочетание... |
да, не очень красиво, у меня в голове мелькало более элегантное слово, но пропало. отжим тоже не очень Может, завтра |
а в гугле ваше Deckelausdrückvorrichtung и вообще не встречается, чего делать будем? |
Ваше тоись, пардон |
ну, выталкивание крышки ещё можно |
По-моему, "выжимное приспособление" или "устройство для выпрессовывания" звучит неплохо, но не соображу, с какой стороны тогда подставить эти "крышки". Я себе это приспособление очень даже представляю (ничего сложного - видела собстсвенными глазами :)), но вот как оно по-русски назвается?... |
*собственными |
мне кажется, Вы с Коллегой про разные вещи говорите - одно дело "выпрессовывание" при изготовлении стиральной машины, а совсем другое - выталкивание крышки при её открывании на готовой машине. О чем речь в натуре-то? |
Речь идет именно о выпрессовывании в процессе производства, т.е. эти "крышки" реально выдавливаются из метал. листовой заготовки корпуса. |
Вот другой пример для понимания контекста: "Nach Übergabe der vorgeformter und geschnittenen Platine wird der angestanzte Rückwanddeckel aus der Platine gedrückt." |
механизмы разъема пресс-формы и выталкивания готового изделия |
Механизм выталкивания служит для выталкивания готового изделия из пресс-формы на стол. механизм выталкивателя изделия из пресс-формы |
Само изделие никуда не выталкивается - выталкивается эта самая крышка, а изделие продолжает обрабатываться дальше без нее. |
Может, кто-то подскажет еще перевод для "angestanzt" в приведенном выше предложении? |
Можно взять "с предварительно нанесенной насечкой"? |
выталкивание таки будет Ausdrückmaschine - механический выталкиватель (металлург.словарь) |
mirnaya, что за станок, что за крышка, что за заготовка....? |
Erdferkel, выталкиватель - это просто и... гениально! Спасибо Вам огромное! |
О! Ссылка тоже гениальная! Вы просто клад!)) |
You need to be logged in to post in the forum |