DictionaryForumContacts

 oPoline

link 28.09.2004 14:21 
Subject: blendability
Помогите, пожалуйста, перевести фразу (вернее меня в ней одно слово смушает).

Only an air-whipped mousse could give you such endless blendability with so much softness.

собственно endless blendability и ставит меня в тупик. Способность смешиваться? но если речь идет про тени для век (косметика), значит способность наноситься тонким слоем?

 dosh

link 28.09.2004 14:34 
способность сочетаться, переходить из оттенка в оттенок?

 dosh

link 28.09.2004 14:37 
т.е. там теней наверно много и вы можете сами делать разные оттенки, бесчисленное множество. хотя это женский вопрос, а мы, деревенщина, ни фига в этом не понимай.

 oPoline

link 28.09.2004 14:42 
нет, там к сожалению смысл, что один цвет имеет эту самую blendability.
Приходит в голову что-то про "плавность" перехода. Но все-таки смушает меня такой вариант - ведь чтобы смешивать нужно хотябы 2 цвета, а здесь это свойство состава теней, то есть характерное для каждого оттенка.

В иностранных словарях не находу объяснения этого слова, ни в энциклопедиях. Хотя слово живет (в Интернете находится, и всегда в том же контексте - как свойство косметики).

 dosh

link 28.09.2004 14:55 
A good technique to ensure color match and/or blendability is to spray the basecoat and clearcoat on a small test panel before doing the actual repair.
www.matrixsystem.com/docs/ 2004/tech_sheets/Paint/mpb-9000.pdf

The blendability is excellent -- you can put a dab of shadow on
your lid with the wand, and then blend it out from there. ...

Может способность цвета легко смешиваться с другими цветами.

 oPoline

link 28.09.2004 15:36 
Спасибо, Dosh, кажется разобрались.

 bystander

link 29.09.2004 1:28 
хмм... приведенное oPoline предложение и пример dosh'a наводят-таки на мысль, что речь идет о способе (в данном случае, легкости) нанесения этой самой косемтики, нет?

 

You need to be logged in to post in the forum