Subject: Strait Как можно перевести (одним словом) "Strait", когда речь идет о сексуальной ориентации?
|
натурал :) |
Спасибо, а то я за своим ивритом стала русский забывать. |
straight - "натурал" |
а если переводить обратно, то "натурал" - breeder |
nephew, LOL! но все же это сленг "не-натуралов". |
так и я об этом же. несимметричность перевода. I'm straight - звучит нормально, "Я - натурал" - нелепо |
Ну, если нужно что-то более нейтральное, тогда всегда можно сказать "гетеросексуал". А "я - натурал" звучит естественно в нужном контексте, когда идет обсуждение ориентаций, а не живой природы :) |
Aiduza опередил :)) гетеро |
*А "я - натурал" звучит естественно в нужном контексте, когда идет обсуждение ориентаций* - разве что как шутка |
|
link 11.09.2006 10:16 |
В нужном контексте нормально звучит и "Я стрейт" ((: |
И все-таки какая интересная у людей жизнь! :-) Не могу припомнить ни одного "контекста", в котором мне нужно было бы уточнять свою ориентацию, а пришлось бы - даже не знаю, смогла бы я легко подобрать подходящие ситуации... термины. :-)) |
|
link 11.09.2006 11:16 |
Use your imagination (; |
Ситуация? Ну напр., "да как я посмотрю, тут одни pedestrians собрались, а я вот натурал, так что мне с вами даже в одной комнате находиться западло" :)) Удивительно, на наш местный b2b сюда и не заглядывает. ;-) |
Aiduza, не пора ли раскрыть тайну Вашего ника? :-0)))) |
щазззззззз :) я же уже сто раз объяснял, что я male, по аналогии с Сережа, Андрюша... |
То, что Вы male по аналогии, - это достаточно интересно для специалистов... :-0)))) только давайте без вот этих "щазззззззз". |
ah, shut up! :) |
олрэди дан :-0))) |
You need to be logged in to post in the forum |