Subject: Постоянный консульский учет Помогите перевести, пожалуйста!Эта тема уже однажды обсуждалась на форуме, но вариант "Anmeldung für Personen, die im Auslang anssäsig sind" слишком описательный и я его ну никак не могу "вписать" в предложения типа "Для взятия(Вас) на постоянный консульский учет необходимо " и "... ставится отметка о постоянном месте жительства и взятии на постоянный консульский учет...". Спасибо заранее за ответы! |
Erfassung может быть лучшее. |
или ***oder bei der algerischen Botschaft in Berlin regelmäßig konsularisch erfasst sind*** |
Спасибочки! |
Постановка на консульский учёт граждан, выехавших на ПМЖ Все остальные - временно пребывающие в ФРГ, а потому и состоят на временном учёте Für die Registrierung im Konsulat von in der Bundesrepublik Deutschland ständig ansässiger Personen wird benötigt... |
Für Ihre Anmeldung beim Konsulat als eine Person mit ständigem Wohnsitz in der Bundesrepublik Deutschland... |
Спасибо большое! |
You need to be logged in to post in the forum |