DictionaryForumContacts

 Lirra

link 17.05.2010 8:53 
Subject: Guthaben
Подскажите, пожалуйста, как можно перевести слово Guthaben в след.контексте:

Grundvoraussetzungen für die Vereinnahmung von Anzahlungen sind entsprechende mit dem Kunden getroffene schriftliche Vereinbarungen (z.B. Kaufvertrag/Vorvertrag). Eine Anzahlung muss nicht nur durch „Zahlung“ gegeben sein, sie kann auch durch Guthaben (unabhängig von deren Ursache, z.B. durch Gebrauchtfahrzeughereinnahmen) entstehen, die zum Ausgleich einer bestimmten noch ausstehenden Lieferung oder Leistung dienen.
можно ли в данном случае перевести "Anzahlung durch Guthaben" как "взнос в счет кредита"??

 fekla

link 17.05.2010 16:41 
кредитовать счет какой-то суммой?

 Lirra

link 17.05.2010 17:07 
Eine Anzahlung kann auch durch Guthaben entstehen - все-таки не совсем понятно...

 fekla

link 17.05.2010 18:39 
Eine Anzahlung kann auch durch Guthaben entstehen
м.б. аванс может быть засчитан за счет выручки (от реализации) ?

 Saschok

link 17.05.2010 18:42 
за счет сальдо на счетах клиента; авуаров; вкладов

 

You need to be logged in to post in the forum