DictionaryForumContacts

 Zar

link 28.07.2006 11:21 
Subject: КУПАЖНЫЙ ЦЕХ
Здравствуйте!

Помогите, пожалуйста перевести "КУПАЖНЫЙ ЦЕХ". Или хотя бы скажите, что это такое... Контекст, по-моему, не важен, да его и нету.

Заранее спасибо.

 sergunchic

link 28.07.2006 11:33 
Если я не ошибаюсь, то купаж - это основа для производства шампанского. Он состоит из смести различных вин. В Артемовске они называют это blend.
А цех - Blending Shop

 Althea

link 28.07.2006 11:35 
Что купажируем - табак, алкоголь?

 ignoramus

link 28.07.2006 11:36 
Если связано с виноделием, то blending room

 Althea

link 28.07.2006 11:37 
Купаж (купажирование) (франц. coupage), смешение различных пищевых продуктов (вин, чая, соков и т. п.) в определенных соотношениях для улучшения качества, получения изделий определенного типа и состава.

 Zar

link 28.07.2006 12:19 
Спасибо! Вобщем, это связано с соком, но я думаю, blending room подойдет.

 

You need to be logged in to post in the forum