Subject: КУПАЖНЫЙ ЦЕХ Здравствуйте!Помогите, пожалуйста перевести "КУПАЖНЫЙ ЦЕХ". Или хотя бы скажите, что это такое... Контекст, по-моему, не важен, да его и нету. Заранее спасибо. |
|
link 28.07.2006 11:33 |
Если я не ошибаюсь, то купаж - это основа для производства шампанского. Он состоит из смести различных вин. В Артемовске они называют это blend. А цех - Blending Shop |
Что купажируем - табак, алкоголь? |
Если связано с виноделием, то blending room |
Купаж (купажирование) (франц. coupage), смешение различных пищевых продуктов (вин, чая, соков и т. п.) в определенных соотношениях для улучшения качества, получения изделий определенного типа и состава. |
Спасибо! Вобщем, это связано с соком, но я думаю, blending room подойдет. |
You need to be logged in to post in the forum |