Subject: city or town? Господа, детский вопрос!С какого количества жителей город перестает быть town и становится city, кто-нибудь знает? Спасибо заранее. |
контекст. к-во жителей ту ни при чем. В Великобритании, например, населенный пункт становится city только по присвоении ему этого статуса Высочайшим указом. Самый новый (200 г., если не ошибаюсь) - Брайтон. (City of Brighton and Hove). |
а не в Великобритании? нет контекста, вернее контекст "Набережные Челны" |
По опыту работы: Если это не совсем уж глухая деревня, пишите city |
НЧ - не вчера построились. Посмотрите как их называют (как они сами себя называют) в англ. источниках и следуйте им. |
Это круупный административный центр, второй по величине город в Татарстане. однозначно - (City of) Naberezhnye Chelny. |
с челнами ясно. просто всегда считала, что есть этот количественный принцип, каждый раз не будешь ведь смотреть... |
Интереса ради: "http://en.wikipedia.org/wiki/City" Челны, скорее будут city, я думаю. |
спасибо, это ж элементарно было - посмотреть в уикипидии! :) |
ой...лучше б не смотрела! Но там, все же, сказано "city: the term may be used either for a town possessing city status; for an urban locality exceeding an arbitrary population size...blahblahblah" так какой же он - arbitrary population size? |
Вот я и говорю, что интереса ради. Я так поняла, что больше применимо все-таки city. |
Посмотрите там же town: A town is a residential community of people ranging from a few hundred to several thousands, although it may be applied loosely even to huge metropolitan areas. Т.е. таун все-таки меньше, я так думаю. |
в этом случае да. Спасибо, Rylena. |
Кстати, эту уикипидию кто-нибудь контролирует на предмет точности сведений, интересно? |
про "сити" это слово имеет неск. значений, а следовательно контекст всегда рулит. смотреть надо в каждом отдельном случае. причем как при переводе "туда", так и при вереводе "оттуда". тот же самое City of London, может стоять и в значении "город", и в значении "муниципальный округ Лондона" и в значении "финансовый центр/сити" |
у меня оффтопик: Olya, а Вы как-то связаны со славным городом Н.Челны? Я вот сам оттуда был...до 1995 года. |
Чтобы еще больше Вас запутать, по отношению даже к очень большим городам жители говорят: "I love this town!" (например про Нью-Йорк Сити). Типа, люблю мою деревню! :))) |
http://en.wikipedia.org/Types_of_settlements_in_Russia - всё о том, как называть нас. пункты в России с подробными ссылками на терминологию |
You need to be logged in to post in the forum |