DictionaryForumContacts

 olga79

link 9.08.2016 5:39 
Subject: Para el resto de Rusia, los pedidos se estudiarán caso por caso gen.
El territorio geográfico en el cual el agente puede actuar comprende es Rusia, en la cual el agente tiene representación exclusiva de los productos enumerados en el catálogo adjunto.

Para el resto de Rusia, los pedidos se estudiarán caso por caso
-Помогите пож-та с переводом, что то я запуталась
Спасибо

 Chuk

link 9.08.2016 14:46 
Текст (или отрывок) целиком, пожалуйста!

 Chuk

link 9.08.2016 14:47 
Отрывок текста целиком, пожалуйста!

 kshisia

link 11.08.2016 8:00 
Для остальной территории Российской Федерации заказы рассматриваются каждый в отдельности.
Географический охват территории, на которой действует/работает агент/представитель предполагает Россию, где агент имеет исключительные права представительства продуктов, указанных в прилагаемом каталоге.

 otrebuh

link 11.08.2016 13:39 
Para el restante territorio de la Federación de Rusia los pedidos serán tomados individualmente.
El territorio en el cual trabajará el agente representante presupone Rusia, donde el agente tendrá los derechos exclusivos de representación de la producción, indicada en el catálogo que se anexa.

 kshisia

link 11.08.2016 17:27 
Тогда вообще непонятно, с какого и на какой язык переводить... Приведите отрывок текста , который нужно перевести. А то получается, что сначала пытаемся собрать фразу на русском, а потом переводим на испанский...

 

You need to be logged in to post in the forum