|
link 26.11.2009 20:22 |
Subject: Waffengerät, Waffennummer und Mundblechschraube и еще фрагмент,приведу полностью, прошу обратить внимание на три понятия: Waffengerät - оружейный механизм? Um bis zu diesem Zeitpunkt eine bessere Kontrolle zu ermöglichen, wird angeordnet, daß die Infanteriewaffen und das infanteristische Waffengerät - letzteres zunächst nur, soweit es von den Truppenkommandeuren für erforderlich gehalten wird - mit einem vorläufigen Stempel zu versehen wird. Ausgenommen von dieser Stempelung ist das optische Gerät. Dieser vorläufige Stempel darf jedoch nur die Nummer der Kompanie (Eskadron, Batterie) und die laufende Waffennummer enthalten. Der bisherige Ort der Stempelung (z. B. SG 98/05, innere Seite der Parierstange und innere Seite der Höhe der Mundblechschraube) ist für die endgültige Stempelung frei zu lassen. Для обеспечения возможности лучшего контроля до этого времени, предписывается, что оружие пехоты и оружейный механизм – последнее лишь прежде всего, если это считается необходимым армейскими командирами – должны иметь временное клеймо. Это клеймо не должно ставиться только на оптические устройства. Это временное клеймо, тем не менее, может содержать только номер роты (эскадрона, батареи) и текущий номер единицы оружия. Принятое до сих пор место клеймения (например, SG 98/05, внутренняя сторона гарды и внутренняя сторона высоты винта der Mundblech) необходимо оставить свободным для окончательного клеймения. заранее благодарю |
2. "...клейма: на стволе слева в казенной части – цифра «65170» (номер оружия)" Клейма и надписи: http://www.oldarms.ru/long.php?id=4&idg=2648&&bas=0&PHPSESSID=527tu2qacsg066tiivh2t1c601 |
|
link 26.11.2009 20:55 |
Гайка, "Thank You" Вам, "Very" Вам, и "Much" - тоже, конечно же, Вам ))) |
Mundblechschraube - относится к ножнам. "Mundblech, bei * Blankwaffen die Verstärkung am Beginn der Scheide, dem Mundstück, wo die Waffe eingeführt wird. Der * Beschlag am Scheidenende heißt "Ortblech"" www.beyars.com/kunstlexikon/lexikon_6146.html по разысканиям: Mundblech = устье ножен Вот здесь этот винт отсутствует https://www.weitze.net/detail/64/Notbajonett__120764.html |
|
link 26.11.2009 21:08 |
спасибо большое ) |
1. поможет?
|
Сорри, текст к картинке забыла:( Parierstange des rekonstruierten Schwertes; daneben das Mundblech der Scheide. |
|
link 26.11.2009 21:18 |
однозначно поможет! |
Infanteriewaffen - стрелковое оружие пехоты; infanteristische Waffengerät - принадлежности и способления к стрелковому оружию пехоты. А вообще значение слова Gerät и его производных в военном переводе многозначно. Сравните:Großgerät - боевая техника (крупногабаритная); Geräteeinheit (Geräte-Einheit) - кадрированное подразделение, т.е. в котором одна боевая техника и немного л/с. |
А почему обязательно стрелковое? у пехоты и холодное оружие есть, о котором как раз и речь. Или у стрелкового оружия где-нибудь Parierstange есть? Waffengerät - вполне ножны в этом случае могут быть или штык, принадлежности, короче :-) |
You need to be logged in to post in the forum |