DictionaryForumContacts

 opjat25

link 25.11.2009 17:26 
Subject: ToR - Abkuerzung fuer was? ed.
Народ,
помогите!

Перевожу проектное предложение, связанное с сертификацией сферы образования.
Аббревиатуру ToR не могу уже расшифровать 2 дня.
в гугле нашла английский Transcript of Records, но по контексту не подходит (или я неправильно понимаю это выражение?).

Вот несколько отрывков из контекста:

- Die Zielerreichung wird an drei Indikatoren gemessen, die hier nicht vollständig wiedergegeben werden müssen (S. ToR, 2.2, S. 3).

- Die ToR werden als realistisch angesehen und als gute Ausrichtung für die Projektarbeit.

- b) In den ToR wird davon ausgegangen, dass das Organisationsmodell für die Zertifizierung in der Weiterbildung entwickelt ist, der Prozess der Umsetzung begonnen hat und (wesentliche) Elemente davon (oder der Ansatz) nach Prüfung und Modifizierung in das Modell der Zertifizierung in der beruflichen Erstausbildung übernommen werden kann.

Вся надежда на коллективное мнение)))))

 Бернадетте

link 25.11.2009 17:37 
Terms of Reference

 opjat25

link 25.11.2009 17:43 
круг полномочий или пределы компетенций?

да, тоже находила это, но не смогла применить для варианта ...(S. ToR, 2.2, S. 3)...
или все-таки применимо? У меня уже голова кругом :)

 Erdferkel

link 25.11.2009 17:49 
Terms of reference, abbreviated as TOR, describe the purpose and structure of a project, committee, meeting, negotiation, etc.
http://en.wikipedia.org/wiki/Terms_of_reference
Проектное задание? (техзадание здесь вряд ли подойдет)

 opjat25

link 25.11.2009 18:04 
Erdferkel,
по-моему это подходит:))))

А вообще и техническое задание тоже, наверное, применимо. гугл связал ТЗ с деятельностью проектов, вики дала такой ответ:

Техни́ческое зада́ние (ТЗ, техзада́ние) — исходный документ для проектирования сооружения или промышленного комплекса, конструирования технического устройства (прибора, машины, системы управления и т. д.), разработки информационных систем, стандартов либо проведения научно-исследовательских работ (НИР).

ТЗ содержит основные технические требования, предъявляемые к сооружению, изделию или услуге и исходные данные для разработки; в ТЗ указываются назначение объекта, область его применения, стадии разработки конструкторской (проектной, технологической, программной и т. п.) документации, её состав, сроки исполнения и т. д., а также особые требования, обусловленные спецификой самого объекта либо условиями его эксплуатации. Как правило, ТЗ составляют на основе анализа результатов предварительных исследований, расчётов и моделирования.

P.S.Спасибо огромное всем!!!

 Alexander Oshis moderator

link 26.11.2009 14:12 
Я понимаю, что аскеру уже это не нужно, но может кому-то пригодится: многие мои заказчики переводили "Terms of Reference" именно как "техническое задание".

 

You need to be logged in to post in the forum