Subject: проверьте, пожалуйста, перевод Здравствуйте,буду благодарен за указания на любые ошибки, или предложения по улучшению! 1.1. Haftungsausschluss 1.1. Исключение ответственности |
я вряд ли щас осилю столько букв, но, тупо выборочно, если смотреть русский текст: ***В случае, если окажется, что библиотека или части библиотеки содержат ошибки, то затраты для необходимого обслуживания, починки и / или коррекции ложатся на самого пользователя.*** глагол "ложить" в русском без приставки не употребляется. |
tchara, спасибо. ложиться - это депонентный глагол, у него нет активного инфинитива. Но пассивный инфинитив употребителен. "Даже сказка спать ложится, чтобы ночью нам присниться". Починка: Reparatur в немецком тексте, я бы написал исправление, но как исправление отличается от коррекции? |
Ребята, вы что это с инфинитивом? глагол-то возвратный! Причесано не до конца, без всякого гуголя :-) 1.1. Исключение ответственности Входящие в библиотеку OSCAT программные модули предназначены для использования в качестве шаблонов и руководств для разработки программного обеспечения для ПЛК в соответствии с МЭК61131-3. Любая гарантия их работоспособности со стороны разработчиков полностью исключена. Т.к. содержащиеся в библиотеке программные модули предоставляются в пользование безвозмездно, гарантия Продавца не предоставляется, поскольку это допускается законом. При отсутствии оформленной в письменной виде однозначной договоренности владельцы авторских прав и / или третьи лица предоставляют программные модули «как есть», без какой-либо гарантии, ни в явном, ни в неявном виде, включая (но не ограничиваясь ею) гарантию на рыночную зрелость или возможность их использования для определенной цели. Весь риск и всю ответственность за качество, отсутствие ошибок и работоспособность программных модулей несет сам пользователь. Если окажется, что библиотека или части библиотеки содержат ошибки, то все затраты на необходимое сервисное обслуживание, восстановление и / или исправление несет сам пользователь. Если части библиотеки или вся библиотека в целом применяются для создания прикладного программного обеспечения или используются в программных проектах, то ответственность за отсутствие ошибок, работоспособность и качество прикладных программ несет пользователь. Ответственность со стороны OSCAT исключена в принципе. Пользователь библиотеки OSCAT должен при помощи подходящих тестов, разрешений доступа, и мер по обеспечению качества заботиться о том, чтобы возможные ошибки в библиотеке OSCAT не повели к ущербу. Вышеприведенные условия лицензионного соглашения и исключения ответственности распространяются в равной степени как на программную библиотеку, так и на предложенные в данном руководстве описания и объяснения, также и в том случае, если это не упомянуто в явном виде. |
поскольку это допускается законом – я бы сказала «насколько это допускается законом» |
Erdferkel, спасибо большое. Прическа хорошая. Хорошо владеть языком хорошо. Согласен с замечанием Марцы, там у Эрдферкель смысловая неточность получилась. |
ага, вечно путаю :-) |
Смущает все-таки Entwicklungsvorlage. С одной стороны OSCAT это Framework, у них там design patterns, т.е. шаблоны проектирования. Но шаблоны - это Entwurfsmuster, и хотя Vorlage - это тоже шаблон, но Entwicklungsvorlage - это что-то более общее, чем просто шаблон, скорее основа. Кроме того, они может быть как раз в дисклеймере имели в виду что-то более общее. В общем, мечусь между "шаблон" и "основа". Die in der OSCAT Bibliothek enthaltenen Softwaremodule sind in der Absicht angeboten als Entwicklungsvorlage und Leitfaden zur Softwareentwicklung für SPS nach IEC61131-3 zu dienen. |
|
link 18.10.2009 20:21 |
*Если окажется*, я думаю лучше было бы употребить "если выяснится". *починка* восстановление? |
You need to be logged in to post in the forum |