Subject: Brancheloesung comp.games. Пожалуйста, помогите перевести. |
Тема не комп. игры, а комп. техника, программы. |
Одиноко начертанные на заборе слова не переводятся:) |
а если совсем снаглеть и представить, что это могутЪ быть и Branchenlösungen, ну те которые http://de.wikipedia.org/wiki/Branchensoftware и которые Jede Branche benötigt auf sie zugeschnittene IT-Systeme. Hier können Vertriebspartner mit ihrem spezifischen Know-how punkten und lukrative Projekte ans ... www.channelpartner.de/branchen/.../index.html - Im Cache - Ähnlich то ведь это могут и Branchen + lösungen быть, то бишь "отраслевые.решения" http://www.google.de/#hl=de&q=отраслевые.решения&meta=&fp=aaf292c33c7f3fe9 |
***начертанные на заборе слова не переводятся*** это ведь можно рассматривать просто как тренинг по развитию фантазии:-) Brancheloesung - например, как вариант, "раствор Бран-Че" |
или раствор БраЙн-Хе (мозК-хе) |
Скорее всего, речь идёт о специальном программном обеспечении. Спасибо за помощь. |
спорим, что в Вашем контексте, никто из нас бы не догадался, что речь, скорее всего, идёт о специальном программном обеспечении :-) |
You need to be logged in to post in the forum |